Наплел коклюшками и рад...

Рецензия на «Беседуем про дам-с неспешно» (Сан-Торас) http://www.stihi.ru/2012/06/07/707

Та...ну как так можнооо...до слёз, да среди ночииии))))
да вы с ума сошлииииии, АААААА ))))))))))))))
"Где разухарясь невъебенно
За строчкой строчку вдохновенно
Начнете Вы изобретать,
Мурлык на рык чередовать,
Создав нетленку, непременно!" (с)
А вот это - непременно УВЕКОВЕЧИТЬ, нууу не знаююююю где, сами придумайте!!!!))))
БРАВИССИМО!!!! ))))))))))))))
Вулпекула*   07.06.2012 04:22   

Санто:


Не знаю я, как мог Паллад
С тобой беседовать степенно,
Ночами хохот ахуенно
Взрывает с головы до пят.

Аж, фортка дребезжит! - И вдрызг,
Точно фужерные осколки
Пикантных шуточек веселки
До стона и прозрачных брызг!

До колик ежик в животе
Ползет, щекочется под платьем
Пока не свалишься с кровати!
А мы как братья, мы как те,
Кто от смеянья пропадет
Если, канешна, повезет.

Увы, латинская лисичка,
Меж нами сотни миль - кто где,
Ты загораешься как спичка
От шутки виллой по воде.
Плету коклюшками и рад,
Под подпись - Санто энд Паллад.

Сан-Торас   07.06.2012 08:54 
___________ прим аффтора
*Вулпекула - по латыне лисичка.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.