Кончи Седано. Невозможно
материалов С. Трагоцкой
http://www.stihi.ru/2011/10/05/2332
Conchi Sedano
***
XXIV
«Estoy en el filo de la construccion de mi misma
...para proteger el bagaje de suenos que ando a cuestas...»
Gloconda Belli
Encontrare la estrategia
Para que el dia no huela solamente a ti,
Para que mi propia sombra no sea mi unica compania,
Para aprender a caminar entre las hojas secas que me ha reglado
[tu cancion de otono.
Llego
Con el amor y el desamor cubriendome todos los poros de la piel,
Con universo de tus ojos aparcado al otro lado de la calle,
Con el dolor calandome implacable los sentidos.
Y me voy.
Me voy,
Confundida entre los meses de todos los anos,
Para que entiendas que no existe retorno en el dialogo perdido de
[una tarde,
En la dolorosa fragilidad donde se muere un sueno,
En el cielo roto y amargo
De mi inverno.
Кончи Седано
НЕВОЗМОЖНО
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Литературный перевод О. Шаховской (Пономаревой)
« Стою на лезвии самоусовершенствования,
чтобы сохранить багаж моих грёз, ведущих вниз...»
Gloconda Belli
Стратегию мне надо отыскать,
и днями целыми тебя не вспоминать,
чтоб тень моя не составляла мне кампанию,
и попытаться грёзы растворить, желанья…
Чтоб научится снова мне бродить среди
опавших листьев, не рыдая,
гармонию в душе возобновляя,
найти покой.
Как хорошо уметь владеть собой!
[твоя осеняя песня
И возвращаюсь я
с любовью к нелюбви, и душу полнят сожаления,
и вижу мерзлоту в очах твоих с той стороны аллеи.
Сознанье холод «прошивает», и
чувствую, что свыше всё решают…
Я буду…
Ищу,
Но потерялась среди месяцев и наших лет,
и понимаю – прошлому возврата нет.
И диалог заглох, как ручеёк, утрачен,
и вечером всё потечёт иначе.
В закате растворится хрупкая мечта,
жжёт неба горечь, жизни маята…
И караулит одиночество
зимы тревожной,
где счастье так желанно… – невозможно!
04.06.12
Свидетельство о публикации №112060404685