Cat Stevens. Lady d Arbanville. Экви
О, леди д’Арбанвилль,
Ты спишь уже давно.
Когда же ты проснешься? -
Узнать мне не дано. Узнать мне не дано.
О, леди д’Арбанвилль,
Издай хотя бы вздох.
Но сердце молчаливо,
Меня не слышит Бог. Меня не слышит Бог.
О, леди д’Арбанвилль,
Что ж ты так холодна?
И губы, словно иней,
Проснись же ото сна. Проснись же ото сна.
Я счастлив, моя леди,
Что снова мы вдвоем.
Душа тобою бредит.
Мы больше не умрем. Мы больше не умрем…
https://www.youtube.com/watch?v=ba_nYP6e_JE
My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still?
I'll wake you tomorrow
and you will be my fill, yes, you will be my fill.
My Lady d'Arbanville why does it grieve me so?
But your heart seems so silent.
Why do you breathe so low, why do you breathe so low,
My Lady d'Arbanville why do you sleep so still?
I'll wake you tomorrow
and you will be my fill, yes, you will be my fill.
My Lady d'Arbanville, you look so cold tonight.
Your lips feel like winter,
your skin has turned to white, your skin has turned to white.
My Lady d'Arbanville, why do you sleep so still?
I'll wake you tomorrow
and you will be my fill, yes, you will be my fill.
La la la la la....
My Lady d'Arbanville why does it grieve me so?
But your heart seems so silent.
Why do you breathe so low, why do you breathe so low,
I loved you my lady, though in your grave you lie,
I'll always be with you
This rose will never die, this rose will never die.
I loved you my lady, though in your grave you lie,
I'll always be with you
This rose will never die, this rose will never die.
Свидетельство о публикации №112060402751
Классный у тебя перевод получился, всё на своём месте. Хвалю, сложная для перевода песня, а ты с ней прекрасно справился!
Жму руку!
Скаредов Алексей 15.01.2015 15:20 Заявить о нарушении
Виктор Ковязин 15.01.2015 18:03 Заявить о нарушении