Час, когда с неба низвергнется лава
Когда смоется грань между "слишком много" и "мало",
Когда прощанье английское обернется френч-поцелуями,
Мы сольемся в них, пока лава хлестать будет струями.
Я приду к тебе в час начала судебного заседания
Для разбора грехов человечества; кары страданием.
Я приду к тебе в час, когда мир вокруг будет рушиться,
и спрошу - отчего, душа моя, нам недужится?
Я приду к тебе в час последний Гоморры, Содома,
постучусь и войду - я ведь знаю, ты будешь дома.
И под грохот и звон, под последний крик нашего мира
Я, возможно, смогу, наконец, низложить кумира.
Я приду к тебе, чтобы навеки с тобой расстаться,
Чтобы не возвращаться в "ты младше - я старше, мне двадцать",
Чтобы не растворяться в глазах цвета застывшей стали,
Чтобы больше о нас с тобою стихов не писали.
Я приду к тебе в час, когда миру до нас нет дела,
Чтобы вновь, напоследок, себя довести до предела.
Свидетельство о публикации №112060309806