William Butler Yeats

BROWN PENNY

I WHISPERED, "I am too young,"
And then, "I am old enough";
Wherefore I threw a penny
To find out if I might love.
"Go and love, go and love, young man,
If the lady be young and fair."
Ah, penny, brown penny, brown penny,
I am looped in the loops of her hair.
O love is the crooked thing,
There is nobody wise enough
To find out all that is in it,
For he would be thinking of love
Till the stars had run away
And the shadows eaten the moon.
Ah, penny, brown penny, brown penny,
One cannot begin it too soon.

William Butler Yeats

   Коричневый грош.

Я шептал:
- Я слишком молод!
А потом :
- Я достаточно стар!
Потому я подбросил грош и спросил:
- Скажи,  для любви я хорош?
И ответил мне голос:
- Иди и люби, иди и люби,
Ищи , пока не найдешь.   
Иди, если та, что зовет тебя страстно, –
Все ещё молода и прекрасна .
Ах мой грошик, коричневый грош,
От любви никак не уйдешь.
Я запутался в петлях её волос.
О, любовь непростая штука,-
Спроси  мудреца, как постигнуть
Любви науку.
- Что такое любовь?
Он долго будет хмурить бровь,
Пока все звезды не убегут,
Пока тени луну не сожрут.
Ах, коричневый грош, коричневый грош,
Для любви каждый день погож.

Уильям Батлер Ейтс

O DO NOT LOVE TOO LONG

SWEETHEART, do not love too long:
I loved long and long,
And grew to be out of fashion
Like an old song.
All through the years of our youth
Neither could have known
Their own thought from the other's,
We were so much at one.
But O, in a minute she changed --
O do not love too long,
Or you will grow out of fashion
Like an old song.

William Butler Yeats


Не влюбляйтесь надолго!

Влюбленные, не влюбляйтесь надолго!
Я любил её целую жизнь, бесконечно, долго.
Я вырос и стал старомоден,
Как старая песня вышел из моды.
Мы юными были, казалось, мы  были едины 
В мыслях и чувствах  слились неделимо
И вдруг – она мне изменила!
О, не влюбляйтесь надолго,
Потому что проходят годы
И,как старая песня,выйдете вы из моды.

Уильям Батлер Ейтс


THE BALLOON OF THE MIND

HANDS, do what you're bid:
Bring the balloon of the mind
That bellies and drags in the wind
Into its narrow shed.

  Раздутое мнение.


Руки,попытайтесь вернуть мой разум,
Он раздулся как шарик с газом,
И несётся всё выше и выше,
Его ветром заносит под низкую крышу.

 Тосты.

May you have warm words on a cold evening,
a full moon on a dark night,
and the road downhill all the way to your door.

Пускай будут у тебя теплое слово холодным вечером,
Полная луна темной ночью
И все дороги ведут к твоему дому!

May god grant you many years to live,
 for sure he must be knowing the earth has angels all to few,
 and heaven is overflowing.

Да прожить тебе много-много лет,
чтобы убедиться, что земля переполнена
ангелами, а в небесах их – и того больше!

May the saddest day of your future be no worse
than the happiest day of your past.

Да будет самый печальный день в вашем
будущем не хуже, чем самый радостный
в вашем прошлом!

May God be with you and bless you.
 May you see your children's children.
 May you be poor in misfortune, rich in blessings.

Да будет с Вами Бог и благословение
Его! Да увидите Вы детей детей своих!
Да будете вы бедны неудачами и богаты благом!

May the Lord keep you in his hand
and never close his fist too tight

Да удержит Вас Бог в своей руке,
но не в зажатом кулаке!

May your pockets be  heavy
and your heart be light!

Да будет в Ваших карманах тяжело,
а на сердце – легко!

May the road rise to meet you.
 May the wind always be at your back.
 May the sun shine warm upon your face
 and rains fall soft upon your fields,
 and, until we meet again,
 may god hold you in the hollow of his hand.

Пускай ляжет навстречу дорога!
Пусть ветер всегда дует в спину!
Только в лицо светит солнце!
Да поле твоё оросится дождём!
И до следущей встречи
Пускай в приоткрытой ладони
Всегда тебя держит Бог!

A DRINKING SONG
WINE comes in at the mouth
And love comes in at the eye;
That's all we shall know for truth
Before we grow old and die.
I lift the glass to my mouth,
I look at you, and I sigh.

Мы вино пригубляем устами,
Влюбляемся мы - глазами,-
Вот и вся правда,которую знаем.
Я бокал поднимаю,
Смотрю на тебя... и вздыхаю.







 

 


Рецензии