Кончи Седано. Поздно

Перевод с испанского с использованием
материалов С. Трагоцкой
http://www.stihi.ru/2011/10/15/3144


Conchi Sedano

«...Creer que un cielo en un infierno cabe
dar la vida y el alma a un desenga;o
esto es amor.
Quien lo prob; lo sabe.»
Lope de Vega

No te sientas culpable de mis ;ltimos versos,
culpable es solo el tiempo que tarde en escribirlos,
y el dolor que invert; descerrajando la puerta de mi viejo refugio.

Culpable es
la locura de crear un espacio et;reo entre los arboles desnudos.
Culpables son,
sin duda,
un colectivo de nostalgias decrepitas y mal peinadas
y dos sombras que ruedan por la angosta ladera de un abrazo olvidado.

Quiz;,
Con otra aurora,
podr;a entregarte un gran poema
o el paisaje nuestro que le robe a aquel lienzo.
...Pero se me hace tarde.
He agotado todas las met;foras.

Кончи Седано
"...Думать, что небо в аду помещается,
отдавать жизнь и душу разочарованию,
это – любовь.
Кто честный, это знает".
( Лопе де Вега)

ПОЗДНО
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Литературный перевод О. Шаховской (Пономаревой)

Пойми, вины твоей тут нет,
что мне стихи даются.
Виновник время медленное,
они, как мёд душистый льются.
В них боль и скрип дверИ поломанной,
с петель безжалостно судьбою снятой…
Виной пространство, вероломное,
меж обнажёнными деревьями распятое.
Виновники: две тени на снегу,
смеются, катятся по склону ласковых объятий
да ностальгия… нежно берегу.
Быть может, завтра
новую поэму ты получишь,
в ней наш пейзаж, ещё тревожит.
украденный у памяти и случая…
Но, поздно, боле не хочу,
да и метафоры исчерпаны,
безрезультатно их ищу…

03.06.12


Рецензии
Воистину! Стихи, "как мёд душистый льются".
До полного изнеможения. Пока даже метафоры
не улетучиваются. Классно.
Хвала переводчику и виртуальная - незнакомому
ещё вчера автору.
С уважением к обеим - Владимир

Владимир Петрович Трофимов   17.04.2013 02:22     Заявить о нарушении
Видимо, Володя, мы с Консуэлой
совпали в переживаниях, поэтому получилось так.
Всех благ!
Ольга

Ольга Шаховская   22.04.2013 17:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.