Адриэнн Дорсей. Океаны

Перевод с французского с использованием
материалов С. Трагоцкой

http://www.stihi.ru/2010/07/28/3503


Adrienne Dorsay (France)
из книги " Amarres"

OCEANES

Les senteurs oceanes
Liberent nos liens,
Ce carcan qui enlace
Nos poitrines et nos mains.

Les galets sur le sable,
Dans les vagues echouees,
En ultime memoire
Gisent fossilises.

Адриэнн Дорсей
ОКЕАНЫ
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Автор литературного перевода О. Шаховская (Пономарева)

Ароматы океанов
рвут оковы, как ни странно,
быта кованные цепи,
что связали крепко душу.
Ей свободой бредится на суше.
Валуны под солнцем ясным
вспоминают о прекрасном:
хладных вод прикосновенья,
утончённых ласк мгновенья.

30.05.12
Фото © Ольги Пономаревой


Рецензии
Оля,здравствуйте! Почитала ваши французские
переводы-интересно...
Эти строки- ласкают слух))

Спасибо. С наступившим летом,Вас.
Арисса

Арисса Росс   01.06.2012 22:22     Заявить о нарушении
Благодарю!
Лето -прекрасно, тепло и много работы!
Взаимно!
Ольга

Ольга Шаховская   02.06.2012 11:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.