Из Марциала - Из книги второй - 88

                МАРЦИАЛ


                ИЗ КНИГИ ВТОРОЙ

                № 88

             Стихов, Мамерк, ты не читал, при этом,
             Прослыть желаешь ты поэтом, -
             Кем хочешь будь, - хоть птичкою летай,
             Но никогда стихов ты не читай!

                31.05.2012

                00-20
               

               

 Nil recitas et uis, Mamerce, poeta uideri:
      quidquid uis esto, dummodo nil recites.


Рецензии
А последнюю строчку я бы написал так:
Но лишь своих стихов ты не читай!
Хотя еще раз перечел и не понял чьих стихов он не читал от века.
Вопроооос... Как-то смутновато по смыслу. Может я чего-то "не догнал"?

Сергей Андреевич Бондаренко   31.05.2012 01:25     Заявить о нарушении
Тогда приведу буквальный перевод(книжный):
Ты не читаешь стихов, а желаешь слыть за поэта,
Будь чем угодно, Мамерк, только стихов не читай.

Вот от этого надо отталкиваться с прибавлением своих скромных фантазий. С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   31.05.2012 08:24   Заявить о нарушении
Какой юмор-то у них интересный.Спрятанный где-то далеко.
Может помочь им?.. :-)))))

Сергей Андреевич Бондаренко   31.05.2012 10:48   Заявить о нарушении
Потому и взялся за Марциала - адаптировать к нашему времени!

Юрий Иванов 11   31.05.2012 19:18   Заявить о нарушении