Жизнь в стеклянной клетке

В стеклянной клетке человек, вокруг чужие лица
Смотрели на него тот век, решили удалиться
Остолбенение. Момент, когда её ресницы
Сказали слёзно себе вслед: «Пока, пора проститься!»

Она пошла, она, как все, толпой объята быстро
На площади простыл и след, бушует он, не истый*
Вокруг, напротив ни души, как можно возвратиться
Назад в года. Улыбка, ты… чьё солнце так лучисто.

Капкан. Окутанный сто лет, не смог освободиться
Сроднился взгляд…его, ее. А время, как лисица
Друг другу ближе в свете нет,  но как тут отлучиться
Ведь шифр. Заперт на запрет, как узнику водица.

Заветной даты интроверт, весной она примчится
Как думал ранее, но нет. Закрыт, теперь молиться.
Пройдет когда-то этот плен, в свободу превратится
Сейчас один. Один ответ- свобода ему мнится.

Порой бывает странно так, и вам это не снится
Окован в мире как и я, как нету сил пробиться.
Сидит напротив Зульфия**, могу легко гордиться
Что дверь открыл, нашел, успел…я рядом очутиться.

* истый - ИСТЫЙ, истая, истое (книжн.). Ревностный, самый настоящий, такой, какой должен быть. Истый охотник. Истый библиофил. Толковый словарь Ушакова.

**Зульфия-  (перс. ;;;;;;)  распространённое в исламских странах женское имя персидского происхождения. В переводе означает кудрявая, красивая (от перс. ;;;; zolf  локон).


Рецензии