Уильям Эрнест Хенли - Почили Боги?..

William Ernest Henley

The gods are dead? Perhaps they are! Who knows?
Living at least in Lempriere undeleted,
The wise, the fair, the awful, the jocose,
Are one and all, I like to think, retreated
In some still land of lilacs and the rose.

Once high they sat, and high o'er earthly shows
With sacrificial dance and song were greeted.
Once . . . long ago. But now, the story goes,
The gods are dead.

It must be true. The world, a world of prose,
Full-crammed with facts, in science swathed and sheeted,
Nods in a stertorous after-dinner doze!
Plangent and sad, in every wind that blows
Who will may hear the sorry words repeated:-
'The Gods are Dead!'

* * *
Почили Боги? Правда ли, как знать?
А может, где-то, так же безмятежны,
Мудры, ужасны, веселы – считать
Мне хочется, что всё ж живёт, как прежде,
В краю черёмух и багровых роз их рать.

А некогда, над дольним наклонясь,
Хвалебным песнопениям внимали…
Давно то было. Но – гласит рассказ –
Почили Боги.

Наверно, так – мир прозаичен стал,
В науках, фактах, к прочему же глух,
Послеобеденной дремоте рад…
Разносит ветер грозных слов печаль,
Услышит всяк, чей не притуплен слух:
«Почили Боги!»


Рецензии
Алексей, да ты отменный переводчик поэзии!

Софья Полянкина   31.05.2012 14:20     Заявить о нарушении