Адажио

 
Весь окутан тайною,
Шумный город спит.
Лишь в дали печальная
Музыка звучит.
И не знаю даже я,
Кто играл в тиши
Нежное адажио -
Чей-то плач души.
     Припев:
Музыкой Альбинони
Скрипка и плачет, и стонет.
Та песня понятна без слов:
В ней грусть и тоска, и любовь.
А в сердце усталом печаль.
И счастья ушедшего жаль.

Этой ночью странною
Вдруг явилась вновь
Не зажитой раною
Прежняя любовь.
Сердце словно сжало мне:
Всё забыть пора.
Но рыдает жалобно
Скрипка до утра.
     Припев:


Рецензии
Альбиони с детства меня к себе, а потом Fabian его перепела на нескольких языках...Когда слушаешь его в филармонии, ощущение огромного купола над всем миром, в котором ты крошечное некто...Вы замечательно пишете, Ларочка...И Герман и липы и адажио и цветаевский стиль - все безумно близко мне...С нежностью,К

Кристина Королько   29.08.2012 10:16     Заявить о нарушении
Я обязательно зайду, спасибо)

Кристина Королько   29.08.2012 11:25   Заявить о нарушении
А насчёт Альбинони... Я тоже сначала писала так, но мне сделали замечание в Избе, что правильнее Альбинони. Я специально порылась: оказывается, из-за иностранного происхождения имени есть двоякое написание. Но я не стала спорить со специалистами, просто изменила в стихах. В рифму ведь звучит одинаково.

Лариса Адианова   29.08.2012 11:49   Заявить о нарушении
конечно, Albinoni - так правильнее!

Кристина Королько   29.08.2012 12:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.