Экспр

масло)

                на http://stihi.ru/2009/03/28/5249


Стать садом
на задворках божьих –
чтоб уколоться у колодца
иголкой солнца.

Стать садом,
чтоб в ведёрке чистом,
в полосках серебра, без звуков –
быть нежной щукой.




Перевод Розы Хастян на армянский язык:


АйгИ дарнАл
АствацаИн шырджапатИн -
Вор асехОвн аревИ
ЦакцыквЕл джырhорИ пырынкИн.

АйгИ дарнАл,
ДуйлИ миджИн макУр
АрцатЯ шертерУм, андзАйн -
ЛинЕл нырбагЕх ми дзУк.


Рецензии
"чтоб уколоться у колодца
иголкой солнца." - суперчувствительный образ.

Изящество и мастерство поэта и художника Веры Рей пленят.
А ЯГОДЫ - ЖИВЫЕ!
---
Այգի դառնալ
Աստվածային շրջապատին -
Որ ասեղովն արևի
Ծակծկվել ջրհորի պռնկին:

Այգի դարնալ,
Դույլի միջին՝ մաքուր
Արծաթյա շերտերում, անձայն -
Լինել նրբագեղ մի ձուկ:

Роза Хастян   30.06.2012 17:49     Заявить о нарушении
я не поэт – "я только учусь колдовать". Правда, "стишУ" с детства.

Художница – да. Что и пожинаю. А живая и суперчувствительная – это Вы, Роза)))

Вера Рей   13.06.2012 12:38   Заявить о нарушении
Я опять вернулась сюда...
"Забрала" себе - рисунок.
Текст, в котором звенящая чистота(она мне необходима!), перевела на свой язык!
Я ТАК СИЛЬНЕЕ ЧУВСТВУЮ!
---
АйгИ дарнАл
АствацаИн шырджапатИн -
Вор асехОвн аревИ
ЦакцыквЕл джырhорИ пырынкИн.

АйгИ дарнАл,
ДуйлИ миджИн макУр
АрцатЯ шертерУм, андзАйн -
ЛинЕл нырбагЕх ми дзУк.

Роза Хастян   30.06.2012 17:54   Заявить о нарушении
Спасибо, Раза. Ваш перевод "забрала" себе с огромным удовольствием))

Вера Рей   01.07.2012 11:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →