А русь-то ки вська!.. попытка перевода классики
Златий ланцюг на дубі тім.
Вдень і вночі там кіт учений
Кругами ходить попід ним.
Направо йде - пісні заводить,
Ліворуч - казку говорить.
Там чудеса: там дідько бродить,
Русалка на гілках сидить;
На невідомих там доріжках
Сліди небачених «гостей»;
Хатинка на курячих ніжках
Стоїть без вікон, без дверей;
Там у видіннях ліс, долини;
Як хвиля на зорі прилине
На берег із піску вузький -
Тридцятьох вітязів прекрасних
Із хвиль смарагдових і ясних
Виводить дядько їх морський;
Там, мимохідь, царевич - згодом
Полонить грізного царя;
Там у хмарках перед народом
Через ліси, через моря
Чаклун несе богатиря;
В темниці там царівна тужить,
А сірий вовк їй вірно служить;
Там ступа з бабою Ягою
Іде, бреде сама собою,
Там цар Кощей над златом чахне;
Російський дух там... Руссю пахне!
Я там бував, і мед пивав;
У моря бачив дуб зелений;
Під ним сидів, і кіт учений
Казки мені розповідав.
Для сравнения с оригиналом:
У лукоморья дуб зелёный (Из поэмы "Руслан и Людмила" - А.С. Пушкина)
У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом;
Идёт направо - песнь заводит,
Налево - сказку говорит.
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит;
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей;
Избушка там на курьих ножках
Стоит без окон, без дверей;
Там лес и дол видений полны;
Там о заре прихлынут волны
На брег песчаный и пустой,
И тридцать витязей прекрасных
Чредой из вод выходят ясных,
И с ними дядька их морской;
Там королевич мимоходом
Пленяет грозного царя;
Там в облаках перед народом
Через леса, через моря
Колдун несёт богатыря;
В темнице там царевна тужит,
А бурый волк ей верно служит;
Там ступа с Бабою Ягой
Идёт, бредёт сама собой,
Там царь Кащей над златом чахнет;
Там русский дух... там Русью пахнет!
И там я был, и мёд я пил;
У моря видел дуб зелёный;
Под ним сидел, и кот учёный
Свои мне сказки говорил.
Свидетельство о публикации №112052902735