Въпрос - 25. 09. 1989
когато ценности, в които вярваш, губят смисъл,
животът може ли все тъй без грях да продължи
със вярата, доверието и честта - на прицел?
Варна, 25 септември 1989
***
http://stihi.ru/2020/05/31/10
http://stihi.ru/avtor/fliorir
******************************
Переводы с болгарского на русский: Ольга Ступенькова; Ирина Петрова
http://www.stihi.ru/2014/04/02/8312
http://www.stihi.ru/2017/09/10/5766
Перевод с болгарского языка на русский язык - Ольга Ступенькова - 30.03.2014
Вопрос
Кто-то сказал, что излишни слова,
когда главное состоит из потерь.
Разве может с тех пор быть безгрешною жизнь,
Ведь вера и честь её цель?
http://www.stihi.ru/2014/04/02/8312
**** ****
Перевод с болгарского на русский - Ирина Петрова
Вопрос
Ирина Петрова 24
Если сказанное слово невесомо,
Если ценности, которым доверял,теряют смысл,
Может ли всё так же безгреховно продолжаться жизнь,
если честь, доверие и вера - под прицелом?
перевод с болгарского
10.09.2017
http://www.stihi.ru/2017/09/10/5766
**************************************************
Дословный перевод: Когда сказанное слово теряет свой вес (когда данного слово уже не сдерживают), / когда ценности, в которых веришь теряют смысла, / может ли жизнь все также без греха продолжаться / с верой, доверием и честью – на прицеле? (когда вера, доверие и честь – на прицеле). (E.Г.А.)
Свидетельство о публикации №112052800811
Наталья Беляева Ерух 24.11.2014 17:43 Заявить о нарушении