Въпрос - 25. 09. 1989

Когато казаната дума не тежи,
когато ценности, в които вярваш, губят смисъл,
животът може ли все тъй без грях да продължи
със вярата, доверието и честта - на прицел?



Варна, 25 септември 1989


***


http://stihi.ru/2020/05/31/10


http://stihi.ru/avtor/fliorir



******************************



Переводы с болгарского на русский: Ольга Ступенькова; Ирина Петрова
http://www.stihi.ru/2014/04/02/8312
http://www.stihi.ru/2017/09/10/5766


Перевод с болгарского языка на русский язык - Ольга Ступенькова - 30.03.2014

Вопрос

Кто-то сказал, что излишни слова,
когда главное состоит из потерь.
Разве может с тех пор быть безгрешною жизнь,
Ведь вера и честь её цель?

http://www.stihi.ru/2014/04/02/8312


****   ****


Перевод с болгарского на русский - Ирина Петрова

Вопрос

Ирина Петрова 24

Если сказанное слово невесомо,
Если ценности, которым доверял,теряют смысл,
Может ли всё так же безгреховно продолжаться жизнь,
если честь, доверие и вера - под прицелом?

перевод с болгарского
10.09.2017


http://www.stihi.ru/2017/09/10/5766



**************************************************

Дословный перевод: Когда сказанное слово теряет свой вес (когда данного слово уже не сдерживают), / когда ценности, в которых веришь теряют смысла, / может ли жизнь все также без греха продолжаться / с верой, доверием и честью – на прицеле? (когда вера, доверие и честь – на прицеле). (E.Г.А.)


Рецензии
Чёрных слов червоточина ранит меня, мрак окутал моё сердце:беда, беда... Душа не терпит колкости и закрыты врата доверия, под прицелом истинные ценности, которые подменяются со временем, с уважением, Наталья.

Наталья Беляева Ерух   24.11.2014 17:43     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.