Байга

Перевод с казахского         
 из книги Мухтара Курманалина"Открытый урок"

В майский праздничный день  той в ауле большой.
- Если только не лень, точно приз будет твой!-
Потрепал по плечу дед и выделил мне
Вороного коня  для участья в байге.
Вот сигнал прозвучал: «Аргамаки вперед»!!!
Ветром конь меня мчал, веселился народ!
Мы стрелой понеслись,  кто из нас победит!?
Наша конница к финишу птицей летит!
И от солнца горячего  скачка резвей!
Чей же конь самый быстрый? Скажите скорей!
Накаляется той  время скачки бежит.
- Конь пришел!- и толпа в нетерпеньи  дрожит!
Люди стали шуметь, смысл слов понимай!
Кто-то вскинул ладони, крича: « АЛАКАЙ!»
Я не первый пришел. Хоть и жалко до слез,
все-таки победил конь , что дал наш колхоз!

                Все стихи из кники "Открытый урок"
переведены по подстрочнику
Каражановой Анаргуль. 


Рецензии
Понравились мне ваши стихо-Я!Это у вас наверное семейное- любовь к творчеству?

Бабушка Ира   28.04.2014 18:21     Заявить о нарушении
Спасибо!!! Всегда приятно услышать отзыв. Из меня тоже рифмы лезут и не знаю, что с ними делать!!!! Здорово сказано!!!

Ирина Курманалина   04.05.2014 18:59   Заявить о нарушении