Стена Плача

            Стена Плача

          Глеб Ходорковский
      

            Осыпаются
            Время от времени
            Из расщелин в каменной кладке
            Отчаянье, вера,горе, мечта и надежда...

         ...записки в Стене Плача.


© Copyright: Глеб Ходорковский, 2009
Свидетельство о публикации №1912298026


Рецензии
Очень понравилось. Спасибо, Глеб.
Здоровья и удачи, друже!
С уважением и теплом,
Красимир

„СТЕНА ПЛАЧА”
Глеб Ходорковский (р. 1932 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
СТЕНАТА НА ПЛАЧА

И от време на време
отронват се
тук от каменни пукнатини
отчаяние, вяра, тъга и мечта, и надежда...

...записки в Стената на плача.

Красимир Георгиев   10.07.2013 13:40     Заявить о нарушении
Спасибо,Красимир.
Кроме вас меня никто переводами не балует, а это очень приятно...

С уважением

Глеб Ходорковский   10.07.2013 22:51   Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2013/07/11/19
Здоровья, радости Вам и творческих успехов, Глеб!
С уважением и теплом,
Ваш друг
Красимир

Красимир Георгиев   11.07.2013 00:18   Заявить о нарушении
Провоцирую на перевод:
Не хочу журавля в руки,
пусть летит он высоко,
далёко
в небо.

Разомкну прижатые гОрсти -
может быть,
из моих ладоней
не улетит
синица.



Глеб Ходорковский   12.07.2013 02:41   Заявить о нарушении
Спасибо, друже Глеб.
К.

„НЕ ХОЧУ ЖУРАВЛЯ В РУКИ...”
Глеб Ходорковский
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев

АЗ НЕ ИСКАМ ЖЕРАВ В РЪКА

Аз не искам жерав в ръка,
нека той да лети там високо,
далече
в небето.
Щом разтворя свитите шепи –
може би там
от моите длани
не отлита
синигер.

Красимир Георгиев   14.07.2013 13:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.