Стена Плача
Глеб Ходорковский
Осыпаются
Время от времени
Из расщелин в каменной кладке
Отчаянье, вера,горе, мечта и надежда...
...записки в Стене Плача.
© Copyright: Глеб Ходорковский, 2009
Свидетельство о публикации №1912298026
Свидетельство о публикации №112052704857
Здоровья и удачи, друже!
С уважением и теплом,
Красимир
„СТЕНА ПЛАЧА”
Глеб Ходорковский (р. 1932 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
СТЕНАТА НА ПЛАЧА
И от време на време
отронват се
тук от каменни пукнатини
отчаяние, вяра, тъга и мечта, и надежда...
...записки в Стената на плача.
Красимир Георгиев 10.07.2013 13:40 Заявить о нарушении
Кроме вас меня никто переводами не балует, а это очень приятно...
С уважением
Глеб Ходорковский 10.07.2013 22:51 Заявить о нарушении
Здоровья, радости Вам и творческих успехов, Глеб!
С уважением и теплом,
Ваш друг
Красимир
Красимир Георгиев 11.07.2013 00:18 Заявить о нарушении
Не хочу журавля в руки,
пусть летит он высоко,
далёко
в небо.
Разомкну прижатые гОрсти -
может быть,
из моих ладоней
не улетит
синица.
Глеб Ходорковский 12.07.2013 02:41 Заявить о нарушении
К.
„НЕ ХОЧУ ЖУРАВЛЯ В РУКИ...”
Глеб Ходорковский
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
АЗ НЕ ИСКАМ ЖЕРАВ В РЪКА
Аз не искам жерав в ръка,
нека той да лети там високо,
далече
в небето.
Щом разтворя свитите шепи –
може би там
от моите длани
не отлита
синигер.
Красимир Георгиев 14.07.2013 13:56 Заявить о нарушении