Из Сары Тисдейл. Будет в тёплых дождях верность...

                Это поизведение, написанное в 1920-м, приобрело особую
                популярность после опубликования писателем-фантастом
                Рэем Бредбери в 1950-м рассказа о гибели человечества
                в результате ядерной войны, где он не только процитировал
                весь стих, но и использовал его заголовок в своём названии.


            There Will Come Soft Rains

    There will come soft rains and the smell of the ground,
    And swallows circling with their shimmering sound;

    And frogs in the pools singing at night,
    And wild plum-trees in tremulous white;

    Robins will wear their feathery fire
    Whistling their whims on a low fence-wire.

    And not one will know of the war, not one
    Will care at last when it is done.

    Not one would mind, neither bird nor tree,
    If mankind perished utterly.

    And Spring herself when she woke at dawn,
    Would scarcely know that we were gone.

                Sara Teasdale


    БУДЕТ В ТЁПЛЫХ ДОЖДЯХ ВЕРНОСТЬ ЗАПАХАМ ПРЕЖНИМ

    Будет в тёплых дождях верность запахам прежним,
    И, кружась, щебетать будут ласточки нежно,

    И лягушки в прудах, как всегда, загалдят,
    И деревья оденутся в белый наряд,

    А малиновки в ярком своём оперении
    На плетнях изойдутся любовным томленьем.

    И никто не поймёт гробовой тишины,
    Что наступит в домах после страшной войны,

    Ведь не станут гадать ни деревья, ни птицы,
    Как могло с человечеством это случиться...

    И разбуженный солнцем весенний рассвет
    Осознает едва ли, что нас уже нет.

                Май 2012 

               

               


Рецензии