Харт Крейн. Беспамятство

Беспамятство – романс, свободный от канонов метра.
Оно как птица вольная, вперед без устали летя,
Расправит крылья неподвижные свои по курсу ветра.
Беспамятство ночным дождем прольется и слезой дитя.

Беспамятство – лесная хижина, что сильно обветшала.
Оно бело, сожженным деревцам подобно.
В беспамятстве гадалка мечется, напуганная тем,
что нагадала.
Беспамятство предать Богов земле способно.

Я помню о беспамятстве немало.


<Перевод с англ.>




Текст-оригинал:

Hart Crane. Forgetfulness

Forgetfulness is like a song
That, free from beat and measure, wanders.
Forgetfulness is like a bird whose wings are reconciled,
Outspread and motionless, – 
A bird that coasts the wind unwearyingly.

Forgetfulness is rain at night,
Or an old house in a forest, – or a child.
Forgetfulness is white, – white as a blasted tree.
And it may stun the sybil into prophecy,
Or bury the Gods.

I can remember much forgetfulness.


Рецензии