Сыртумыс верк э. Роза Хастян

                Акоп Акопян Улица. Ленинакан. 1965 г.


                «На сердце - РАНА»
               
                СВЕТЛАНА ВОДОЛЕЙ

                http://www.stihi.ru/2012/05/26/2507

                Перевод на армянский

                РОЗА ХАСТЯН


Транскрипция:

СЫРТУМЫС ВЕРК Э

Тох индз шойЭн
Вор чыворнАм
Тох индз хыхчАн
Вор чыгорАм.

Тох индз сирЕн
Вор чыцанкАм
Тох индз паhЕн
КанИ ес кам.

ТыхсИ нымАн
ТевЕр пырЕн
БамбасанкнЕр
Тох чылысЕн.

АйлЕвс мерк чем
ГерИ чем сытИн
СкысУм э цавЕл
Ергы им веркИ.

               26.05.2012 15:15


                На сердце - РАНА
               
                СВЕТЛАНА ВОДОЛЕЙ

               

Пусть меня голубят,
чтобы мне не выть.
Пусть меня жалеют,
чтоб не умертвить.

Пусть меня лелеют,
БОЛЬШЕ - НЕ ХОТЕТЬ!
Пусть меня упреют,
чтобы мне не лететь.

Пусть курятник стелется
ласковою мамой.
Не телок, чтоб тЕлиться,
глядя на Рекламу.

Я уже одета!
Не в плену Обмана.
Впереди мне - ЛЕТО.
А на сердце - РАНА!


                26мая 2012года


Рецензии
Светланочка! Радость моя! Трогательно написала! Эта музыка для тебя от сердечка! http://www.youtube.com/watch?v=VORskA8D5cs&feature=related С искренним теплом, Светлана.

Светлана Полыгалова 2   27.05.2012 10:19     Заявить о нарушении
Спасибонько, Светик! Сейчас послушаю...

Обнимаю, Светлана.

Светлана Водолей   27.05.2012 10:50   Заявить о нарушении
Спасибо огромное! И как нельзя вовремя!... послушала пять раз!.. прекрасные и слова и музыка!

СВ.

Светлана Водолей   27.05.2012 11:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.