про некий дивный городок
исходный кусочек прозы:
И.С. Тургенев
"Городок этот мне понравился своим местоположением у подошвы двух высоких холмов, своими дряхлыми стенами и башнями, вековыми липами, крутым мостом над светлой речкой, впадавшей в Рейн, — а главное, своим хорошим вином. По его узким улицам гуляли вечером, тотчас после захождения солнца (дело было в июне), прехорошенькие белокурые немочки и, встретясь с иностранцем, произносили приятным голоском: "Guten Abend"
У подошвы двух холмов высоких
притаился дивный городок.
В липах вековых вьют гнёзда сойки,
над рекой стоит крутой мосток.
Дряхлость башен вопиет о прошлом,
но, прикрывшись веером морщин,
стены вяло штукатурку крошат,
прячась от историков-мужчин.
Узких улиц жёсткая брусчатка
вызывает панику у дам:
сумка, зонтик, длинные перчатки –
всё прекрасно.
Только каблучкам
сложно находить себе дорогу,
если солнце кануло во тьму -
(слово «захождение», ей-Богу,
где отрыл писатель – не пойму…)
Город мил. Своим вином хорошим
он по вкусу местным и гостям.
Люди в нём приятные, что тоже
в должной мере оценил и я.
Вечером гуляют по аллеям
весь бомонд: судья, купцы и мэр.
Кланяются, шеи не жалея:
"Guten Abend!"
"О, mein lieber Herr!.."*
Белокурых немочек улыбки
иностранцев греют, как вино...
Дни в июне – жарки, ночи – зыбки...
Для приезжих – самое оно!
*"Guten Abend!" "О, mein lieber Herr!" - "Добрый вечер!" "О, мой дорогой господин!.." (нем.)
иллюстрация взята из Интернета, автор (предположительно) Евгений Лушпин.
Свидетельство о публикации №112052606837
Марьяша Бурлай 02.06.2012 15:11 Заявить о нарушении