Каламбуры 1214

   Грязь сор ванна с места сорвана, без повода звени, пой вода.
   Прорва на… уж нами прорвана.
   По воде ходить без повода.

   Нам бы выдумать - воду мать. Иду по воду – жизнь на поводу.
   При вода при и без привода.

   Жирный вод развод, мыл вёдра взвод, Вышла ты  раз с вод вот и развод.
  И свод дамы рухнул с водами. Где законов свод?

  Он липа он не с вод. С водами занялись сводами.  Своды, то законы не с воды, с ними счёты не своди.
   Прям вода прямо да, ты крути привода.

    Прёт вода как прорва да? И режут провода - на то есть права да?
   Завсегдатай прав ада: не моргнёт бровь ада, как зазвучит бравада.

   При вода крути привода. С водами обрушился свод дамы.
   Столько воды в газете, что её своды с воды.

   Вод исток вопль исторг. На мосток на восток гад истёк вот восторг.
   Ходить по воду без поводу.

   Не позволяйте себя вывести! Не распространяйте вы вести!
   Вы вести и на свалку можете вывезти, и формулу совести вывести.
   И могли, и вы вести из себя всех вывести.

   В ночь, в час сов пост у часов. Он стоял, чему, уча сов?
   И лежат у часов венки, ну, как у часовенки.
   И плелись у часов вести, всех нас уча совести.

   И кажется рыжим здесь видится режим. И мы в зарю бежим, всем хочется за рубеж им.

   Отправить за рубеж его пусть делает зарю бежевой.
   Станет, бежев вой, тогда биржи вей.

   А у соседа член опал. Курил он сволочной "Опал".
   И он попал к жене в опалу. Она его качает по полу.
   Кричит, не купишь мне «Опала», то будешь спать ну, с кем попало.

   Спи, с июля прописана пилюля, спи люли-люли, допинг с пилюли.
   Спи Юля! Тебе с июля прописана пилюля.
   Спесь Юли с писюли.

   Слова скороговоркой выпали, те, что на долю тебе выпали.
   Забыли вы полить, а что огнём мне выпалить.

   И тут пришла страда ли? Из-за неё все страдали.

   Куда то дели, что Бог сказал дели? То стало долей – налей, долей.
   Это пеликан - хоры пели Канн.

   Приправа – при в право. При в лево от прилива. При правах, он разбирался в приправах.
   При праве быть приправе!
   Панты мима – пантомима.
                1214


Рецензии