Роберт Девре 1566 - 1601
1566 - 1601
Happy were he could finish forth his fate
In some unhaunted desert, most obscure
From all societies, from love and hate
Of worldly folk; then might he sleep secure;
Then wake again, and give God ever praise,
Content with hips and haws and bramble-berry;
In contemplation spending all his days,
And change of holy thoughts to make him merry;
Where, when he dies, his tomb may be a bush,
Where harmless robin dwells with gentle thrush.
Он счастлив был бы обрести конец судьбы
В необитаемой неведомой пустыне.
Вдали от мира, суеты, народа,
Любви и ненависти человеческого рода.
Спокойно засыпать и поутру вставать
С хвалой Всевышнему за все,
Что нам дала природа.
Так, в созерцанье, время проводить, Святые мысли на простую радость заменить.
И смерть когда его застанет,
Куст на могиле памятником станет,
Над ним безобидной малиновке дрозд
Нежным голосом петь не устанет.
(Роберт Девре)
Свидетельство о публикации №112052509569