Качели, из сборника стихов Бал, 2000
Качели
Скользит доска по небу, юзом,
Над Каменкой поет свирель,
А визави пред ним – о, Муза! –
Десятилетняя Адель.
Надулся платья синий парус,
Опал, колени облепил.
Она в лазури искупалась,
Меж райских промелькнув стропил.
И хохоча, к нему навстречу
(Там, в горле – соловей живой)
Плывет, обвиты ветром плечи,
И – ах! И снова от него.
Наедине в весеннем мире –
О, далеко, за окоем
Они уносятся в эфире,
Трепещут на ветру вдвоем.
Бубенчик под дугою счастья
О, не задень макушкой ель!)
И маятник земного часа.
Адель, мой голубой апрель.
Ты ножкой в туфельке атласной,
Шаля, привстала на носок.
Будь осторожна, крен опасный,
Адель! Любви не вышел срок.
Она лепечет: милый Пушкин!
Пульсирует у губ: люблю! –
Вскипает кровь струею пунша.
…Вот стих – комета во хмелю.
Играй, Адель! Подарят лета
И лик красавицы, и стать,
Но синей ласточкой поэта
Тебе уж больше не взлетать.
И – слезы, дождиком на платье.
О, полно, ангел, слух не рань!
Поэт в отеческих объятьях
Ее несет к заботам нянь.
Не плачь, Адель! Тихи качели,
Свирель над рощей не звенит.
Найдешь поутру в колыбели
Венец от Леля и харит.
---------------------------------------------
Люлка
Дъска се плъзга по небето,
над Каменка тръба звучи.
Адел на десет е, но ето,
виж, Музо, впива в тях очи.
Платното синьо се издува,
по коленете лъч блести,
а тя в лазура плува, плува,
пресича райските греди.
И смее се, безспирно тича,
гласчето й - същ славей жив.
На вятъра е тя момиче
и , ах!, отново - в порив див
в света на март уединени,
зад хоризонта стигат чак,
от полъх ветрен запленени
и трепкат от зори до мрак.
В дъга от щастие звънчета
почти достигат връх елхов
и земното махало свети.
Адел, мой син април, любов!
С краче в пантофката атласна
пристъпяш ти, а после - скок.
Внимавай! - много е опасно.
За страст не е настъпил срок.
А тя бърбори : Мили Пушкин!
Обичам те! Шепти, трепти.
Кръвта й кипва, сякаш пунш е
и в небесата литва стих.
Играй, Адел! С младежка хубост
един ден ще осъмнеш, знай.
Ала поетът ще изгуби
в теб лястовичката през май.
И - върху рокличката - сълзи.
О, стига, ангелче! нали
по бащински поетов дълг е
от няня да не те дели.
А люлката, Адел, е тиха.
Не я смущават птица, звяр.
Харит и Лайла в нея скриха
за теб венче - за утре дар.
---------------------------
перевод на болгарский - Галина Иванова, Варна, Болгария, 23 мая 2012 года, международный поэтический фестиваль "Славянское объятие"
Свидетельство о публикации №112052401696