Огонь и лед

Перевод стихотворения Роберта Фроста "ice and fire"

Одни говорят, мир умрет в огне,
Другие твердят о льдах.
Я с пламенем страсти знаком вполне -
Оно все развеет в прах.

Но если мир дважды погибель ждет,
Я ненависть знал сполна,
И чтоб превратить все живое в лед
Вполне подойдет она.


Рецензии