Время отдохнуть

По мотивам произведения: http://www.stihi.ru/2010/06/15/6341

Час вiдпочити
(Галий)

Чарівна  небосинь
          у  безмежній  прозорі
В  дивовижній  красі
           віддзеркалюють  зорі
Уяви  хоч  на  мить
          теплий  затишок  волі
Перехрестя  століть
         – як  покликання  долі.
Із  душею  поринь
          в  цей  осяяний  вирій
Заробив – відпочинь,
          дай  здійснитися  мрії.

                * * *
Зроби  один  єдиний  крок
На  зустріч  щирому  бажанню
У  відпочинок  свій  квиток
Отримай  всупереч  чеканню.

Здійснити  подорож – це  вчинок
Зусиль  даремно  не  втрачай
Час  спромогтись  на  відпочинок
Умов  найкращих  не  чекай.

Якщо  казати  красномовно:
Не  замикай  у  шафі  мрію
Твій  вибір – то  є  безумовно
Зроби  вже  остаточну  дію.
==============================
 
Время отдохнуть
ИЗ ЦИКЛА "ДРУГИМИ СЛОВАМИ"

Неба ясная сень
       в бесконечном просторе,
В небывалой красе
       отражаются зори
Ты представь, коль готов,
      прелесть вольной лагуны.
Перемена веков
      - как улыбка Фортуны
В этот сказочный юг
       пусть душа – словно птица
Отдохни, милый друг,
       дай мечте воплотиться.

                * * *
Один лишь шаг – другого нет –
Навстречу страстному желанью.
В волшебный отдых свой билет
Возьми, отбросив ожиданья.

Поступок – сняться с прежних мест,
Но силы ты не трать форсажно:
На отдых, смело в край сиест,
Комфорт, уют – не так уж важно.

Высоким штилем сказ такой:
Не закрывай мечту в комоде,
Ты знаешь – выбор за тобой,
Так действуй – и вперёд, к свободе!
 


Рецензии
... имхо сиесты немного "не в стиле танца", нет?..
:)

Рон Вихоревский   20.10.2023 14:13     Заявить о нарушении
та не в стиле, конечно, написано же "По мотивам..."
:)

Мироненко Сергей Минск -2   20.10.2023 14:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.