Перевод Сонета 31 У. Шекспира
Всех тех, кого лишился, рвал я жилы,
Считал умершими; есть там любовь,
А с ней и все друзья родные живы.
Как много горьких и горячих слёз
С молитвами я пролил в злую стужу,
Как лавры мертвым, чувство вознеслось
Со всеми, кто так дорог, в твою душу!
Ты – моя память, что любовь храня,
Трофеями друзей обогатилась,
Тебе вручили право на меня,
Владеешь, что на многих приходилось.
В тебе я вижу образы друзей,
А вместе вы цари судьбы моей.
Свидетельство о публикации №112052302604
Я,
Алиса Ошеян 25.05.2012 16:28 Заявить о нарушении
Но приятно!
С уважением!
Валентина Ильина-Печенова 26.05.2012 08:53 Заявить о нарушении