Я йду до тебе
із далеку до тебе, моя мила.
Я більш не маю місця у раю,
Тобі свої віддавши білі крила.
Я йду, іду до тебе, йду
дорогами, яких ніхто не знає,
сховавши в серці запашну весну,
що усередині кохання розгоряє.
Я йду, я йду до тебе, йду,
аби сказати про кохання силу,
аби побачити знов посмішку твою,
якою ти колись мене зустріла.
Я йду, іду до тебе, йду
із далеку, мов птах до сонця, лину,
аби промовити, що я тебе люблю,
моя кохана, ти моя єдина.
21 травня 2012 р.
Перевод "Иду к тебе"
Иду, иду к тебе, иду
издалека спешу к тебе любимой.
И пусть нет места больше мне раю,
свои отдал за встречу с тобой крылья.
Иду, иду к тебе, иду
путями, о которых не узнают,
неся внутри влюбленную весну,
которая мне сердце изжигает.
Иду, иду к тебе, иду,
чтоб вдруг открыть любви прекрасной силу,
чтоб лишь улыбку увидать твою,
которой ты при встрече одарила.
Иду, иду к тебе, иду...
тянусь, как солнцу, птицей белокрылой
чтоб лишь сказать, как я тебя люблю,
иду к тебе, тобою одержимый.
Свидетельство о публикации №112052204579
Галина Яковлева Украина 26.05.2012 17:56 Заявить о нарушении
будем творить вдохновенно!..
с уважением,
Даша Заярная 26.05.2012 19:01 Заявить о нарушении