Котик перевод с болгарского
"Коте ще си имам! Ще ми вземат коте!"
С песен заподскача мъничката Злата,
припна тя към Баба, дръпна ; полата
- Кой ти каза?! - Гневно Баба избоботи. –
Знаеш, чедо, не обича Баба Цона
никакви животни да се носят вкъщи…
- Аз пък, ще си имам! - Злата се намръщи –
Дядо чух, как тихичко по телефона
каза: "Коте, знаеш ли, че взех заплата?!
Щом се стъмни... ще те взема със колата..."
«КОТИК» (вольный перевод П.Голубкова)
"Кошка есть уже! Так заведем кота!"
С песней крошка Злата заскакала,
Побежала Злата к бабушке; но та
- Кто сказал? – сердито проворчала. -
Знаешь, чадо, не согласна Баба Соня,
Никаких животных больше в дом...
- Я хочу! – стояла Злата на своем…
Услыхал Дед, как она по телефону,
Тихо: «Котик, получил зарплату?
Как стемнеет... Я примчусь... Целую, Злата…"
---------------------------
* Перевод выполнен в рамках Пятого Международного Конкурса Переводов http://www.stihi.ru/2012/05/21/6901
Свидетельство о публикации №112052107055