Итоги V Межд. Конкурса Заметки философа
Приглашаем Вас принять участие в различных
конкурсах, как литературно-поэтических,
так и в конкурсах поэтических переводов
("СЛАВЯНСКАЯ ТЕТРАДЬ")
ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО И ДРУГИХ СЛАВЯНСКИХ
ЯЗЫКОВ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ.
К КОНКУРСУ МОЖНО ПРИСОЕДИНИТЬСЯ НА ЛЮБОМ ЭТАПЕ!
ИТОГИ V МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА
(НОМИНАЦИЯ "ЗАМЕТКИ ФИЛОСОФА")
Вы сможете увидеть ниже.
VI МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/04/24/3446
ОСЕНЬЮ (ориентировочно в октябре)2012 ГОДА ПЛАНИРУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - БОЛГАРИЯ
VI МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
состоится в режиме on-line во время конференции.
(Просим участников конкурса, желающих принять
участие в конференции, заранее позаботиться
о приобретении загранпаспорта)
О своём решении поехать в Болгарию сообщите
до 30 августа 2012 г. в жюри:
opmaltseva@mail.ru
VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940
-----------------------------------------------------
КОНКУРС "РУСЬ ПРАВОСЛАВНАЯ"
http://www.stihi.ru/2012/05/20/4002
КОНКУРС "УМОМ РОССИЮ НЕ ПОНЯТЬ"
http://www.stihi.ru/2012/05/20/4319
РАЗРЕШИТЕ ПРЕДСТАВИТЬ ВАМ НОВОГО УЧАСТНИКА КОНКУРСА:
Алексей Борисович Горобец
=============================
http://www.stihi.ru/avtor/alexeygorobets
Пишу письмо - давно тебе пишу
Алексей Борисович Горобец
http://www.stihi.ru/2008/08/08/3027
Памяти Тамары
Пишу письмо – давно тебе пишу –
На кисее дождя, в линованной тетради
Трамвайных улиц, истинности ради
Все мелкие детали привожу.
Почтовый дилижанс куда-нибудь
Его свезёт. Мне адрес неизвестен.
Но лошадям овса, вознице – песен
И мудрости достанет на весь путь.
А впрочем, торопиться ни к чему,
Поскольку – зимний дождь,
И мостовая
Скользит, звенит, подковы обрывая
У лошадей почтовых,
И уму
Непостижима дикость расстоянья,
Что вдруг легло меж нами…
И стоянье
В очередях, где прошлогодний снег
Дают задаром (было бы желанье
Его спросить) – бессмысленно:
Он – снег.
Он знает срок, он снег,
Он изначально
Нам неподвластен –
Здесь, тем паче – там…
И по заросшим силовым полям
Петляет дилижанс, как будто впрямь
Он тягло и возница,
И в звучанье
Его рожка – сиротство бытия,
Где сам не зная, сберегаю я
И мокрядь луж,
И кисею дождя.
Грустно, трогательно, нежно...
А какие рифмы! Какой слог!
О ГРАН-ПРИ И ВЫСШИХ НАГРАДАХ.
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО.
В ДАЛЬНЕЙШЕМ МЫ ХОТИМ ПРЕДЛОЖИТЬ РАБОТЫ, НОМИНИРУЕМЫЕ НА ГРАН-ПРИ, ВЫСШИЕ НАГРАДЫ и ПЕРВЫЕ МЕСТА, ПРЕДЛАГАТЬ ДЛЯ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ОДОБРЕНИЯ АВТОРАМ СТИХОТВОРЕНИЙ ЛИБО КОНСУЛЬТАНТАМ, ЕСЛИ НЕВОЗМОЖНО УСТАНОВИТЬ СВЯЗЬ С АВТОРОМ. ЭТО ПОВЫСИТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕВОДЧИКОВ. УЖЕ НЕ РАЗ СЛУЧАЛОСЬ, ЧТО ПОЭТЫ ПУБЛИКУЮТ У СЕБЯ НА СТРАНИЦЕ ТАКИЕ "ПЕРЕВОДЫ", КОТОРЫЕ АВТОРЫ СТИХОТВОРЕНИЙ НЕ МОГУТ УЗНАТЬ.
КАК ВЫ СМОЖЕТЕ УБЕДИТЬСЯ, ЖЮРИ ОЦЕНИВАЛО КАЖДЫЙ ВЫШЕДШИЙ В ФИНАЛ ПЕРЕВОД.
ИМЕННО ПЕРЕВОД.
ЕГО СООТВЕТСТВИЕ ЗАМЫСЛУ АВТОРА, ЕГО ПОЭТИЧЕСКОЕ ИСПОЛНЕНИЕ.
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
ГРАН-ПРИ
============
и
ГРАМОТОЙ
МЕЖДУНАРОДНОГО ЖЮРИ
награждается
ПЁТР ГОЛУБКОВ. УКРАИНА.
=========================
http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44
1.За активное участие в Международных конкурсах поэтических переводов:
"Болгарский язык:
а) Культурные традиции и современность.
б) Связь времён, связь поколений.
в) Отражение истории страны и судьбы человека в зеркале современной
поэзии.
г) Прошлое, настоящее и будущее.
д) Место и значение в культурном пространстве Европы.
2.За сборник переводов стихов поэтов Южной Болгарии:
"Хороша страна Болгария." http://www.stihi.ru/2011/11/16/6905
( переводы выполнены на русском и украинском языках.)
3.За цикл переводов стихов поэтов Болгарии в рамках V конкурса:
"ПЕТИ ОПИТ." http://www.stihi.ru/2012/05/05/4096
( переводы выполнены на русском и украинском языках.)
========= ============== =================================
ВЫСШАЯ НАГРАДА
== ==== =========
присуждается
ОЛЬГЕ ШАХОВСКОЙ (Пономаревой).РОССИЯ.
За: Литературные переводы стихов болгарских поэтов:
Генки Богдановой, Марии Шандурковой, Антонины Димитровой,
Екатерины Мошеловой, Мины Крестевой, Марии Йордановой,
Данки Тодоровой, Милены Йордановой, Красимиры Колевой,
Юлианы Доневой, Светослава Иванова, Радко Стоянова, Йордана Кирева,
Кръстьо Кръстева, Владо Любенова, Димитра Дянково, Николая Дялкова,
Петко Илиева, и Илко Крайчева.
Ольга Шаховская перевала 71 стихотворение на хорошо и отлично!!!
Следует отметить замечательные,красивые переводы, полные любви - это
переводы стихов Генки Богдановой: "С Любов за Русия!" - "С ЛЮБОВЬЮ К РОССИИ!" ;
"Песен за България" - "ПЕСНЯ О БОЛГАРИИ" ; "Лети душа ми." - "ЛЕТИ ДУША МОЯ";
"Ще дойде ден." - "ЕЩЁ ПРИДЁТ ТОТ ДЕНЬ!" и " Ръце благословени." -"РУКИ
БЛАГОСЛОВЕННЫЕ."
====== ========== ========== =========== ===== =============== ===========
НОМИНАЦИЯ:"ФИЛОСОФИЯ ЖИЗНИ"
===== ========= ==============
1 МЕСТО
===========
Присуждается:
1.Виктору Дубовицкому
==== ====== ===========
За перевод очерка
Аделины Тодоровой: «ЕДНА ИСТОРИЯ « - «ОДНА ИСТОРИЯ«
За перевод стихотворений
Марии Гюзелевой: «ЕСЕННО МОРЕ» - «ОСЕННЕЕ МОРЕ»
http://www.stihi.ru/2012/04/06/3200.
Петъра Анастасова: «Размышления» - «Иногда я думаю»
=========== ================== ===================
2.ИРИНЕ АШОМКО (дебютант)
===== ========= ==========
За перевод стихотворения
ВАНИ ДАНЕВОЙ:» СТРАХ» - «Темница страха превратится в прах «
http://www.stihi.ru/2012/04/16/8197
=========== ============== ============ =================
3.СВЕТЛАНЕ МУРАШЕВОЙ
====== ==== ==========
За подстрочный и литературный перевод стихотворений
ВЕЛИЧКИ ПЕТРОВОЙ: »НАЧАЛО» - «НАЧАЛО»
http://www.stihi.ru/2012/03/22/8667
КРАСИМИРА ТЕНЕВА:
«Легенда за Св.Йоан (Иван) Рилски и племенника му Лука « -
- «Легенда о Св.Йоане Рилски и племеннике его Луке.»
http://www.stihi.ru/2012/03/23/2983
Росицы Петровой :» Заблудата, когато се разсее»
- "Заблудилась когда-то в росе я"
http://www.stihi.ru/2012/02/16/5926
============== ================== ======================
4.ГАЛИНЕ ШЕСТАКОВОЙ
==== ======== =======
За перевод стихотворений:
ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ: "РАЗГОВОР С НЕЯ" – «Разговор со смертью «
http://www.stihi.ru/2012/02/03/6237
«ЖИВОТЕ МОЙ « - «Я сильнй» http://www.stihi.ru/2012/01/26/448
«СЪНУВАХ КОШМАР « - «Пожалей мою душу...“
http://www.stihi.ru/2012/01/27/9527
===================== ============================= =============================
5. а\ОЛЬГЕ ШАХОВСКОЙ и б\ ЮРИЮ МУХИНУ
========== =============== ================
За перевод стихотворения
ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ:» Ще дойде ден» - а\ «ЕЩЁ ПРИДЁТ ТОТ ДЕНЬ!»
http://www.stihi.ru/2012/04/04/1974
- б\ «Поверь мне» http://www.stihi.ru/2011/12/07/9570
=============== =============== ========== =================
6.а\ОЛЬГЕ ШАХОВСКОЙ и б\ ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ
======= ============= ========= ==========
За перевод стихотворения
ДАНКИ ТОДОРОВОЙ:» СВЕТЪТ НАОПАКИ « - а\ «…С ИЗНАНКИ...»
-б\ «МИР НАИЗНАНКУ «
http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44
============== ================ ================ =============================
7. ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ
=== =========== ========
http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44
За перевод стихотворений
Кадрие Джесур: «Тръгни по дяволите, Ангел мой» - «Иди ты к черту, ангел мой.» ;
«След лова» - «ПОСЛЕ ОХОТЫ»;
«Надежда « - «НАДЕЖДА»;
«Стая» - «КОМНАТА»;
«Тъга» - «ПЕЧАЛЬ»
КРАСИМИРА ТЕНЕВА :» Диалог I (сонетен диптих)» - «Диалог I « ;
«Дървото на живота» - «ДРЕВО ЖИЗНИ»
Милены Йордановой :» Гнездо за мечти « - «ГНЕЗДО МЕЧТЫ»
============= ========== ========== ============= =================
8. ЮРИЮ МУХИНУ
==== ==== ==========
За перевод стихотворения
ДАНКИ ТОДОРОВОЙ : » Светлината умира в ъгъла, удавена в мълчание.» -
- «Свет умирает в ночи, утонет в дожде.»
http://www.stihi.ru/2011/12/08/9873
============ ============= =========== ============== ====================
9.ВОЛОДЕ МАКЕДОНСКОМУ
===== ======== ===============
За перевод стихотворения
ДЕМИРА ДЕМИРЬЕВА:» ЗАВРЪЩАНЕ» - «ВОЗВРАЩЕНИЕ»
http://www.stihi.ru/2011/05/06/3578
============ ================== =====================
10. Ларисе Семиколеновой
======= ====== =============
За перевод стихотворений:
ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ:» ЦЯЛОСТ» - «ЦЕЛОСТНОСТЬ»
http://www.stihi.ru/2012/03/31/11019
Красимира Георгиева: «АЗ – СЪЗДАТЕЛЯТ НА ВСЕЛЕНАТА» - «Я - создатель вселенной»
http://www.stihi.ru/2011/10/08/4349
«ГЛАСЪТ НА МЪРТВИТЕ« - «Голосмёртвых«
http://www.stihi.ru/2012/02/16/1019
============ ======================= ========================== ============
11.а\. Ларисе Семиколеновой и б\ЮРИЮ МУХИНУ
=========== ========== ========= ===================
За перевод стихотворения
ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ:» ЗЕМНО ЧУДО « - а\ «Земное чудо «
http://www.stihi.ru/2012/03/31/11304
-б\ «Господь дал дереву плоды»
http://www.stihi.ru/2011/12/10/637
================= ========================== ==============================
12.ОЛЬГЕ ШАХОВСКОЙ
=== ======== ==============
За перевод стихотворенияй
ДИМИТРА ДЯНКОВА: » ОДА ЗА КОСАТА « http://www.stihi.ru/2011/09/11/8187 -
- «ОДА КОСЕ “ http://www.stihi.ru/2012/03/07/9018
МИНЫ КРЪСТЕВОЙ : » БУДНА ЛУНА « - «СТРАННИЦА-ЛУНА «
http://www.stihi.ru/2012/03/25/548
================ ==================== ======================
13.АРКАДИЮ БЕЛКИНУ
==== ==== ====================
За перевод стихотворения
Илко Карайчева : «ПАЛАЧЪТ МИ ОКАЗА ПОЧЕСТИ « -
- «Палач оказал мне почести»
http://www.stihi.ru/2012/05/02/7161
============== ============= ===================== =============================
14.а\. ЮРИЮ МУХИНУ ; б\ВЛАДИМИРУ ВЕЛИКОДНОМУ
======== =========== =============================
За перевод стихотворения
Красимир Георгиев: » ОТ ДРУГАТА СТРАНА НА РЕКАТА « -
-а\. «На другой стороне реки» http://www.stihi.ru/2012/02/13/6822
-б\. «На iншому боцi рiки» http://www.stihi.ru/2012/02/12/3990
Переклад з болгарської мови на українську
============ ========== ========= ============= =======================
15. ЕЛЕНЕ КАМА (Дебютант)
======= ==== ==================
За перевод стихотворений
КРАСИМИРА ГЕОРГИЕВА: «СРЕЩА» - «ВСТРЕЧА» http://www.stihi.ru/2012/04/17/8416
«КОШМАР» - «КОШМАР» http://www.stihi.ru/2012/04/17/7866 ;
============== ================ ================= ===============================
16.ОЛЕГУ ГЛЕЧИКОВУ
==== ===== ==================
За перевод стихотворения
Красимира Тенева: «Щастие” - «Счастье» http://www.stihi.ru/2012/01/12/11211
=============== ================ ================== =====================
17.а\АЛЕКСАНДРУ ГРИГОРЬЕВУ ; б\ВЛАДИМИРУ СТАФИДОВУ
========== ==================== ======================
За перевод стихотворения
Красимиры Колевой: » Разцъфват красиви!» -
- а\ «Красивое цветение!» (+подстрочник) http://www.stihi.ru/2012/04/05/592
-б\ «Дни устилайте листьями розы»
========= =============== =========== =========== =====================
18.НАТАЛЬИ КАРЕТНИКОВОЙ
======== ===== ===============
За перевод стихотворения
МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ :» БЕССОННИЦА» - «БЕССОННИЦА»
http://www.stihi.ru/2012/04/20/2231
========== ================= ============= ========== ===============
19. а\.СВЕТЛАНЕ МУРАШЕВОЙ
======= ========= ==============
За подстрочный и литературный перевод стихотвореня
б\.Владимиру Великодному
========= ====== ============
За переклад з болгарської мови на українську
Марии Шандурковой: «Душата ми...» -
а\ "Моя душа" http://www.stihi.ru/2012/03/18/8175
б\ «Душа моя… « http://www.stihi.ru/2012/04/09/7698
========= ============== ============== ============= ========
20. а\НАТАЛЬИ КАРЕТНИКОВОЙ ; б\ ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ
=========== ======================== ============
За перевод стихотворения
Милены Йордановой :» Прости ми.» -
а\ «ПРОСТИ МЕНЯ! « ; б\ «ПРОСТИ МЕНЯ»
============== ============ =============== ==================
21.ОЛЬГЕ БОРИСОВОЙ
======== === ============
За ПОДСТРОЧНЫЙ и СВОБОДНЫЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД стихотворений
НИКИ КОМЕДВЕНСКОЙ :» Коне» - «ЛОШАДИ»
http://www.stihi.ru/2012/04/06/10546
«Приказка за Пъна» - «СКАЗКА О ПНЕ» (БАСНЯ)
http://www.stihi.ru/2012/03/25/7253
«ЛУДА СЪМ ГОСПДИ! « - «Сумасшедшая я, Господи!»
http://www.stihi.ru/2012/04/03/7762
=========== ================ ================
22.ВЛАДИМИРУ СТАФИДОВУ
========= ===== ============
За перевод стихотворения
Петъра Анастасова: » Мельчают наши деревеньки» - «Мельчают наши деревеньки
«http://www.stihi.ru/2012/02/21/12115
============= =================== ============== =================== =====
23.а\.ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ и б\. АЛЕКСАНДРУ ГРИГОРЬЕВУ
За перевод стихотворения
Петъра Анастасова: » Селцата стават все по-малки» -
- а\ «Сёла чахнут с каждым годом»
- б\ «Селений осталось так мало» (+ подстрочник и два варианта перевода)
http://www.stihi.ru/2012/04/05/11703
================ ============ ===================== ================ ====
24.СВЕТЛАНЕ ТРАГОЦКОЙ
==== ======= ============
За подстрочный и литературный перевод стихотворения
Росицы Петровой:» САМОЖЕРТВА» - «САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ»
http://www.stihi.ru/2012/02/26/8798
========= ================= ============= =======================
2 МЕСТО
== = =======
Присуждается:
1.Александру Григорьеву
==== ===== ===============
За подстрочный и литературный перевод стихотворения
ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ: » АНГЕЛИ НА НАДЕЖДАТА « - «АНГЕЛЫ НАДЕЖДЫ»
http://www.stihi.ru/2012/04/05/11759
* * *
За перевод стихотворения
ДИМИТРА ДЯНКОВА: » Надежда» http://www.stihi.ru/2012/04/05/11472
=============== ===================== ========================== ============
2.ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ
==== === ================
http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44
За перевод стихотворений
ДАНКИ ТОДОРОВОЙ : »НЕБЕТО» - «НЕБО»;
«ЪГЪЛЪТ « - «СКЛОН”»;
«ЗВУКЪТ» - «ЗВУК» ;
«БЪЛГАРИЯ- МРЪСНА ПРИКАЗКА» - «БОЛГАРИЯ – мрачная присказка «
ДИМИТРА ДЯНКОВА: «НОВОГОДИШНО» - «НОВЫЙ ГОД»
Красимиры Колевой: » Разпънати» - - «РАСПЯТАЯ”
МАРТИНА ДИНКОВА: «Чакам те« - «ЖДУ ТЕБЯ»
Петъра Анастасова :» Лешоядите идат. Връхлита ме страх « -
- «Летят стервятники. Меня терзает страх»;
«Понякога си мисля» - «Иногда я думаю» -подстр.перевод ,
«Порой я верю, белый свет не так уж страшен» (вольный перевод)
============================= ========================= =============================
3.а\ ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ и б\ ОЛЕГУ ГЛЕЧИКОВУ
=========== ============== ==================
За перевод стихотворений
Илко Карайчева : «ПАЛАЧЪТ МИ ОКАЗА ПОЧЕСТИ « -
-а\ «ПАЛАЧ МОЙ УДОСТОИЛ КРАТКОЙ ПОЧЕСТИ»
http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44
- б\ «ПАЛАЧ ЧИТАЛ УКАЗ, КАК ПОЧЕСТЬ»
КРАСИМИРА ТЕНЕВА :» Богатство» - а\ «БОГАТСТВО»
http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44
б\ «Богатство» http://www.stihi.ru/2012/01/11/11256
============== =================== =========================================
4. Виктору Дубовицкому
====== ====== =============
За перевод стихотворения
Кадрие Джесур:» РЕТРО «
======== =========== ========== =============
5. а\.Виктору Дубовицкому ; б\. ИВАНУ КОВШОВУ
За перевод стихотворения
КРАСИМИРА ГЕОРГИЕВА:а\ «Два живота» - а\.«Две жизни"
http://www.stihi.ru/2012/04/04/7305
- б\. «Два живота» - » Две жизни « http://www.stihi.ru/2012/05/04/4679
========== ============= ================= ====================== ============
6. ИНЕССЕ СОКОЛОВОЙ
======== === ========
За перевод стихотворения
Красимира Тенева: «ВСИЧКО Е ВЪЗМОЖНО « - «ВСЕ ВОЗМОЖНО»
http://www.stihi.ru/2012/01/29/7135
========= ================= ==================== ============
7. ОЛЕГУ ГЛЕЧИКОВУ
===== ====== ==============
За перевод стихотворения
Красимира Тенева: «Спомен» - «Память»
http://www.stihi.ru/2012/01/10/11173
============== ============= =============== ==================
8. ВЛАДИМИРУ СТАФИДОВУ
====== ========== =============
За перевод стихотворений
Красимиры Колевой: » Кладенчово огледало» -«Зазеркалье»;
Петара Атанасова:» Лешоядите идат» - «Стервятники И-дут «
http://www.stihi.ru/2012/03/03/2696
СВЕТОСЛАВА ИВАНОВА: » Утро» - «Уходят сны мои»
9.МИХАИЛУ ЮСИНУ
==== ==== ======
За перевод стихотворений
Марии Шандурковой :»В о д е н и ц а» - «Водяная мельница»
http://www.stihi.ru/2012/02/16/7134
Пётра Алипиева :» По стълбите в галерия «Уфици»-
- «Такое может лишь присниться:»
http://www.stihi.ru/2012/03/16/1363
============= ===================== ================== ==================
3 МЕСТО
===========
Присуждается:
1.Александру Григорьеву
======= ====== =============
За подстрочный и литературный перевод стихотворения
ВЛАДО ЛЮБЕНОВА:» САМОЖЕРТВА» - «САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ»
http://www.stihi.ru/2012/04/05/11524
============= =============== ================== =========== =============
2.ОЛЕГУ ГЛЕЧИКОВУ
==== ===== ============
За перевод стихотворения
Красимира Тенева: «Самотен кораб» - «Одинокий корабль»
http://www.stihi.ru/2012/01/15/4524
================ ============ ================ ================= =============
3.ВЛАДИМИРУ СТАФИДОВУ
==== =========== =========
За перевод стихотворения
Красимиры Колевой: » Разлиствам» - «Огонь развожу я и пламенею»
======= =========== ================ ========= ==============
4/ИВАНУ КОВШОВУ
=== ===== =========
За перевод стихотворений
АТАНАСА КАПРАЛОВА:» ОРФИЧЕН ПРАЗНИК « - -« ОРФИЧЕСКИЙ ПРАЗДНИК»
http://www.stihi.ru/2012/05/04/4516
КРАСИМИРА ТЕНЕВА : «По-малкият грях» - «ГРЕХ» http://www.stihi.ru/2012/05/04/
«ВСИЧКО Е ВЪЗМОЖНО « - а\ «ВСЁ ВОЗМОЖНО»
http://www.stihi.ru/2012/05/05/1848
Красимира Георгиева: »ОТ ДРУГАТА СТРАНА НА РЕКАТА « -
- «На другой стороне реки» http://www.stihi.ru/2012/05/04/4692
Свидетельство о публикации №112052100407
7а За перевод стихотворения Данки Тодоровой СВЕТЪТ НАОПАКИ http://www.stihi.ru/2012/05/21/1914
===========================================
8.ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ за перевод стихотворений:
Кадрие Джесур: «Тръгни по дяволите, Ангел мой» - - «Иди ты к черту, ангел мой.» ; «След лова» - «ПОСЛЕ ОХОТЫ»;
«Надежда « - «НАДЕЖДА»; «Стая» - «КОМНАТА»; «Тъга» - «ПЕЧАЛЬ» http://www.stihi.ru/2012/05/21/1759
КРАСИМИРА ТЕНЕВА :» Диалог I (сонетен диптих)» - «Диалог I http://www.stihi.ru/2012/05/21/1706
« ; «Дървото на живота» - «ДРЕВО ЖИЗНИ» http://www.stihi.ru/2012/05/21/1727
Милены Йордановой :» Гнездо за мечти « - «ГНЕЗДО МЕЧТЫ» http://www.stihi.ru/2012/05/21/1782
==============================================
20. б\ ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ За перевод стихотворения Милены Йордановой :» Прости ми.» - «ПРОСТИ МЕНЯ» http://www.stihi.ru/2012/05/21/1971
=============================================
23. а\ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ за перевод стихотворения Петъра Анастасова:» Селцата стават все по-малки» - «Сёла чахнут с каждым годом» http://www.stihi.ru/2012/05/21/2004
===============================================
2.ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ за перевод стихотворений:
ДАНКИ ТОДОРОВОЙ :» НЕБЕТО» - «НЕБО»; «ЪГЪЛЪТ « - «СКЛОН”»; «ЗВУКЪТ» - «ЗВУК» ; «БЪЛГАРИЯ- МРЪСНА ПРИКАЗКА» -
-«БОЛГАРИЯ – мрачная присказка http://www.stihi.ru/2012/05/21/2063
ДИМИТРА ДЯНКОВА: «НОВОГОДИШНО» - «НОВЫЙ ГОД» http://www.stihi.ru/2012/05/21/2114
Красимиры Колевой: »Разпънати» - «РАСПЯТАЯ” http://www.stihi.ru/2012/05/21/2190
МАРТИНА ДИНКОВА: «Чакам те« - «ЖДУ ТЕБЯ» http://www.stihi.ru/2012/05/21/2151
Петъра Анастасова :» Лешоядите идат. Връхлита ме страх - «Летят стервятники. Меня терзает страх»; «Понякога си мисля» - «Иногда я думаю» -подстр.перевод , «Порой я верю, белый свет не так уж страшен» (вольный перевод) http://www.stihi.ru/2012/05/21/2277
==============================================
3.а\ ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ за перевод стихотворений
Илко Карайчева : «ПАЛАЧЪТ МИ ОКАЗА ПОЧЕСТИ - «ПАЛАЧ МОЙ УДОСТОИЛ КРАТКОЙ ПОЧЕСТИ» http://www.stihi.ru/2012/05/21/2705
КРАСИМИРА ТЕНЕВА :» Богатство» - а\ «БОГАТСТВО» http://www.stihi.ru/2012/05/21/2482
Петр Голубков 21.05.2012 10:24 Заявить о нарушении
Ольга Мальцева-Арзиани 21.05.2012 08:57 Заявить о нарушении
Петр Голубков 21.05.2012 10:57 Заявить о нарушении
Сейчас буду вставлять...
Ведь народ Вас любит, ссылки требует, ножками топает...
Ольга Мальцева-Арзиани2 21.05.2012 16:13 Заявить о нарушении
Петр Голубков 21.05.2012 17:17 Заявить о нарушении
Михаил Юсин 29.05.2012 11:26 Заявить о нарушении