Переведи
И не увиливай: сам переводчик и сталкер.
Переведи на «Фортран» декларацию прожитых дней,
И на «Миранду» - законченность крика, что в генах осталась.
Переведи свои слёзы – в сетчатку слепого дождя,
Что озверело сечет серым утром хрипящее море.
Мне ли учить управлять своим кланом – Святую? Вождя?
Мне ли перечить Валькирии, споря и споря?...
Переведи мне игру на умелый военный удар:
Нам будет проще на звоне оскаленной стали...
....Белые маки роняют в росу одурманенный снами нектар,
Белые кони взлетают в лучащие вереском дали...
Переведи моё море – в своей синевы небосвод.
Нам ли пугаться сомнений, болот или чурок горящих?...
Переведу – я запомнил решающий... брод/ящий/код:
Через цунами, забытых нас, будущих и настоящих.
....
рецензия на http://www.stihi.ru/2006/10/27-752
Свидетельство о публикации №112052101671
страсти полёт, увлекающей в тёмную бездну...
моря прибой ароматы свои доносил,
поезд стрелой разделил всё на до
и на после отъезда...
тихой ли жаркой запомнится прошлая ночь -
ты удержал и уже отпускать не намерен...
"чудище обло" разинуло пасть - не помочь!
ты же, мой рыцарь, в себе и в победе уверен.
переведу на санскрит я полёт мотылька,
переложу я на ноты слабеющий голос...
переведи через реки - моя вот рука!
бросим зерно - золотится вдали уже колос...
Надежда Колноузенко 25.08.2018 00:18 Заявить о нарушении
Сергей Глинский 01.10.2018 23:16 Заявить о нарушении