Б. Лесьмян, пер. с польск. Разговор
Где заблудилась ты, - общая нам дорога.
Только взгляни: в цветах я аромат вдыхаю,
Вижу цветные сны, близок к Солнцу и Богу.
Ты о Нём говоришь только с печалью, будто
Вера и есть тоска… А в золоченье бора
Ветер шумит и рвёт веток зелёных путы,
Пчёлы гудят, в траве – красные мухоморы.
Лишь прикажи – и вмиг я затеряюсь в травах,
Скроется белизна в маках, росных и алых.
Прикосновенье их в нас пробуждает счастье,
В нём оправданье жизни. Стройный увижу колос -
И озарится мир, скроется вдруг ненастье,
Радостный и живой, мира услышу голос.
Видеть мне не мешай! Молча внимай, как льётся
Запах сосны и мяты, ветви деревьев стонут.
Правду не говорят: правда без слов поётся.
Лживо, что в слове звучит, а мелодий не помнит.
Я из мира, где грех огненным лихом бродит,
Где желаньем горят груди и алчные губы,
В жгучем зное трава воплем зелёным исходит,
Роза, кровью налившись, белую лилию губит.
Не заглушай тот крик! Не завлекай безмолвьем,
Не покидай меня! Брось ты миры иные
Ради забав со мной! – так тело душе молвит.
Жалкий призрак, душа, робкая и немая,
Слушала шёпот тот, часто слёзы роняя,
И пыталась любить эти цветы земные.
Свидетельство о публикации №112052008920