Белая надежда перевод с болгарского

БЯЛА  НАДЕЖДА (Генка Богданова,
Вали!  Снежинките ласкаво галят очите
с прелестен танц,  върху  бялата приказна сцена.
С нови декори от нежен сатен са покрити
пътища кални, тъгата, в душите стаена.

Вали…О, снежната прелест дано да пречисти,
мрачните мисли и тревожните чувства сега!
Дано да ни върнат  тези снежинки сребристи
надеждите светли,  мечтите ни с цвят на дъга!.

БЕЛАЯ НАДЕЖДА (перевод П.Голубкова)

ВалИт! Снежинкой нежно глаз ласкает 
С прелестным танцем белоснежная стена.
Декором нежным и  атласным укрывает
Дороги грязные, и грусть в душе она.

ВалИт... Той красоте прелестно чистой,
Взамен тревожных чувств и  мыслей темноты,
Дано вернуть снежинкой серебристой 
Надежды светлые, цвет радуги, мечты!..
--------------------------------------
* Перевод выполнен в рамках Пятого Международного Конкурса Переводов (http://www.stihi.ru/2012/05/20/1556)


Рецензии