Аттилио Бертолуччи. Белая роза
http://www.stihi.ru/2011/05/03/5134
Перевод с итальянского А.Пустогаров
Оригинал http://stogarov.livejournal.com/418976.html
Литературный перевод О Пономаревой (Шаховской)
Последнюю розу сорву для тебя,
Красавицу первую белых туманов,
В ней жадная пчёлка трудилась, ловя,
Целебный нектар, как небесную манну.
Остался божественный там аромат,
И сладость волнует и манит до дрожи.
Такою была ты лет … -адцать назад.
Об этом не помнишь, возможно.
18.05.12
Свидетельство о публикации №112052010175
Да всё она помнит, всё!!!
Первая красавица белых туманов - симпатичный образ!!!
С теплом и нежностью,
Боря.
Борис Нечеухин 21.05.2012 21:11 Заявить о нарушении