О Джиме, который убежал от няни... Хилэр Беллок

           О Джиме,
который убежал от няни
и был съеден львом

          Хилэр Беллок

Вот мальчик, его имя Джим,
Друзья всегда делились с ним:
Давали чай, кекс, и варенье,
Конфеты, шоколад, печенье,
И ветчины кусок – соседи,
Поездить на велосипеде,
И книжки почитать – домой,
И взяли в зоопарк с собой.
И тут злой рок его настиг –
Так слушайте о том мой стих.

Вы знаете, должны вы знать,
И не устану повторять,
Что не позволено детишкам
От няни убегать вприпрыжку.
А Джим наш, если только мог,
Бежал от няни со всех ног,
И в этот злополучный день
Он ускользнул, мелькнув, как тень.

Он проскакал лишь метра два –
И вот уж он в когтях у льва.
Голодный лев привык парней
Есть, начиная со ступней.
Представьте, каково, ребятки,
Когда лев пальцы ест и пятки,
И потихоньку-понемногу –
Коленку, а затем всю ногу.
Джим горько плакал: "Ой-ой-ой!" –
И проклинал поступок свой.
Малыш кричал, и этот крик
Смотритель услыхал, - старик
Вмиг бросился его спасать,
Но грузным был, не мог бежать.
Он подошёл и крикнул: "Понто!" –
Так льва назвал когда-то кто-то.
Он крикнул: "Понто!" – хмуря бровь.
"Лежать, сэр!" – так он крикнул вновь.
Последний раз куснув разочек,
Лев лакомый сглотнул кусочек,
Вернулся в клетку неохотно,
И дверь за ним замкнули плотно.
Старик на Джима глянул раз –
Вмиг слёзы брызнули из глаз,
Лев растерзал его на части,
Погиб малыш в огромной пасти.

Узнав о том, как всё случилось,
Отец и мама огорчились.
Лишь слёзы просушила, - мать
Сказала: "Можно было ждать.
Таков итог непослушанья!"
Отец же, подавив рыданья,
Сказал: "Был Джим – и вот не стало!
И чтобы впредь так не бывало,
Какой бы ни был ты смельчак,
От няни больше ни на шаг!"

19.05.12

                JIM,
Who ran away from his Nurse,
and was eaten by a Lion.

            Hilaire Belloc

There was a Boy whose name was Jim;
His Friends were very good to him.
They gave him Tea, and Cakes, and Jam,
And slices of delicious Ham,
And Chocolate with pink inside
And little Tricycles to ride,
And read him Stories through and through,
And even took him to the Zoo —
But there it was the dreadful Fate
Befell him, which I now relate.

You know — at least you ought to know,
For I have often told you so —
That Children never are allowed
To leave their Nurses in a Crowd;
Now this was Jim's especial Foible,
He ran away when he was able,
And on this inauspicious day
He slipped his hand and ran away!

He hadn't gone a yard when — Bang!
With open Jaws, a lion sprang,
And hungrily began to eat
The Boy: beginning at his feet.
Now just imagine how it feels
When first your toes and then your heels,
And then by gradual degrees,
Your shins and ankles, calves and knees,
Are slowly eaten, bit by bit.
No wonder Jim detested it!
No wonder that he shouted ''Hi!''

The Honest Keeper heard his cry,
Though very fat he almost ran
To help the little gentleman.
''Ponto!'' he ordered as he came
(For Ponto was the Lion's name),
''Ponto!'' he cried, with angry Frown,
''Let go, Sir! Down, Sir! Put it down!''
The Lion made a sudden Stop,
He let the Dainty Morsel drop,
And slunk reluctant to his Cage,
Snarling with Disappointed Rage.
But when he bent him over Jim,
The Honest Keeper's Eyes were dim.
The Lion having reached his Head,
The Miserable Boy was dead!

When Nurse informed his Parents, they
Were more Concerned than I can say:
His Mother, as She dried her eyes,
Said, ''Well — it gives me no surprise,
He would not do as he was told!''
His Father, who was self-controlled,
Bade all the children round attend
To James' miserable end,
And always keep a-hold of Nurse
For fear of finding something worse.


Рецензии