Литературный Зеленоград в российском эфире

11 декабря по «Народному радио» (612 Кгц) в рубрике «Чистый образ», в шедшей в открытый эфир передаче, помеченной днём рождения Н. А. Некрасова, были не только спеты популярные русские народные песни заслуженной артисткой России Татьяной Суворовой, но и рассказано об альманахе «Литературный Зеленоград». В частности, на вопрос ведущей передачи поэтессы Нины Карташёвой, урождённой княгини Оболенской: «Какие новые имена открыты альманахом?» последовал ответ его автора-составителя Александра Шерстюка:
 
– Если иметь в виду имена, ставшие известными более широкой читательской аудитории, чем Зеленоград, то это и Александр Васютков, чья повесть «Сим-сим» была опубликована в альманахе за несколько лет до того, как затем её напечатал журнал «Дружба народов». И Игорь Голубев, чьи переводы Омара Хайяма, также после первой их публикации в «ЛЗ», стали выходить отдельными книгами в издательстве «Русич». И Мария Елифёрова, ещё будучи учащейся гимназии №1528 опубликованная в «ЛЗ» в 1997 году, а теперь постоянно печатающаяся в серьёзном теоретическом журнале «Вопросы литературы». И «следователь по особо важным делам мировой литературы» Николай Кастрикин. И поэт Денис Карасёв... Альманах первым дал  некоторые переводы из великого австрийского поэта Рильке (переводчик Евгений Никитин), из французских, английских, немецких поэтов (переводчики Анна Веденичева, Ольга Береснева). В 1999 году, в год 200-летия Пушкина, альманах напечатал тогда ещё нигде не опубликованные дневниковые размышления Пришвина о Пушкине... Кроме того, альманахом был дан импульс зеленоградским литераторам, – следом стали выходить и другие литературные сборники, и авторские книги. Несколько авторов альманаха были приняты в творческие союзы писателей...

Когда Т. Суворова спела очень красивую песню «Боярыня-зима» на стихи Н. Карташёвой (тоже, кстати, автора «ЛЗ»), где зима, подъезжает «на борзой тройке белоконной, звездой скатившись заоконной» и, увидев выбежавшую навстречу боярышню, второпях забывшую одеться потеплей, бросает ей на плечи соболей, в эфир ушла реплика А. Шерстюка: «Соболя – это Сибирь, и у меня здесь свои ассоциации – из Олсуфьевой: «Татуированною грудью Мороз тесней приник к окну, А ночь несла на синем блюде Оцепеневшую луну...». Получилось вполне по-некрасовски: «Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка Русь!», что ещё в начале передачи было отмечено Н. Карташёвой.

Закончилась передача воспоминаниями А. Шерстюка об известном страстотерпце священнике о.Димитрии Дудко, с которым поэт встречался до последних дней его жизни.

А. БЕЛЯКОВ   «41», 17.12.2004


Рецензии