Мы не вместе, не врозь, и не ясно уже...
Что осталось от Родины нашей.
Наши души сколочены из миражей,
Говорят, что их нету даже.
Мы родились в покинутых городах
И не видели солнца с роду.
Но схватиться за небо любому дай -
В тот же миг заболеет свободой.
Бредя ею, не думая уцелеть,
Привыкаешь мечтать без спроса.
Нас на тросах притягивали к земле -
Мы отчаянно рвали тросы.
И казалось, что мы просто так сильней,
Что над нами никто не выше:
Поколение, выросшее в стране,
Где о нём не хотели слышать.
А сейчас что-то вроде живой пустоты
На подмостках орущей сцены.
Нашей кровью наполнят чужие рты,
Мы распроданы за бесценок.
Что ж, спасибо, спасибо вам и на том -
Мы горим и гордимся этим.
Если лучший друг стал хорошим врагом,
Значит, выросли ваши дети.
Значит, всё повторится опять и опять
И рука превратится в камень.
Вы учили нас драться и воевать,
Но любить мы учились сами.
И пока нам вот это ещё дано
И мечты ещё остаются,
Задыхаясь, мы дышим своей страной,
А не пеплом чужих революций.
Просто Родина - это не только дом,
Где тебя не особо ждали.
Это всё, что отобрано целиком,
Это всё, что мы вам не отдали.
И пускай вы решили за многих давно,
Что не будет весны и лета,
Маяки наших душ пробиваются в ночь,
То есть всё-таки ближе к рассвету
Свидетельство о публикации №112051800557
LUJEMPAH!
(из цикла "О моей Карелии молитва")
Знаешь, а я так люблю свой народ и свою малую Родину!
Такую вот: прохладную, и кому-то неприметную вроде бы.
Так люблю её, самую родную на свете, такую милую:
Мою Карелию, мою Карьяла*, озёрами и реками синюю.
Так люблю её, мою Республику, лесами такую зелёную!
Так хочу её, свою Tашавалта** родную, увидеть свободною.
Так хочу услышать вопрос: "Пагизэттого омуа киэдю?"***
Что означает: "По-карельски со мною поговоришь ли ты?"
И ответить: "Ниин, ниин, миэлэлляни!**** Кюлля, тиэтюшти"*** *.
Что значит: "Да, да, охотно! Конечно!" - ведь нет ничего лучше,
Чем говорить по-карельски в Карелии. И станет тепло, и радостно,
Услышав душевное "я люблю тебя" по-карельски: "Ракастан!"
И тут же сказать в ответ, с прерывающимся дыханием,
Отводя взгляд в сторону: "Пайскуа, олкуа хювя, луйемпах!"*** **
Что переводится как: "Говори, пожалуйста, чуть погромче!"
Ведь опять услышать душевное: "Ракастан!" - хочется очень...
12.08.2013
Братислав Либертус
русско-карельский разговорник: http://fulib.ru/phrasebook/
*Карьяла / Karjala - Карелия
**Ташавалта / Tasavalta - Республика
*** Pagizettogo omua kiedu? - Вы говорите по-карельски?
**** Niin, mielellani! - Да, с удовольствием!
*** *Kylla, tietysti - Да, конечно
*** **Paiskua, olkua hyva, lujempah - Говорите, пожалуйста, чуть погромче
Короче, Саньчес! Тема Родины - я думаю, вечная. Мало почему-то на свете патриотов своей Родины. Странные люди. Как можно не любить землю, на которой живёшь или родился или вырос? Ну вот по-любому, мне думается, должен любить в своей жизни хоть какой-то край, клочок земли, и быть к ней привязанный каждым фибром своей души.
Мне вообще, думается, что кроме нас с тобой никто больше о Родине и не пишет стихов. Я удивляюсь людям! Говори, слушаю тебя.
Братислав Либертус Поэт 13.08.2013 16:09 Заявить о нарушении
всё индивидуально. что кому близко - тот о том и пишет. а тема родины вполне себе попсовая
Александр Антипов 13.08.2013 16:20 Заявить о нарушении
Братислав Либертус Поэт 13.08.2013 16:34 Заявить о нарушении
Братислав Либертус Поэт 13.08.2013 16:50 Заявить о нарушении
Братислав Либертус Поэт 13.08.2013 17:03 Заявить о нарушении
Александр Антипов 13.08.2013 17:11 Заявить о нарушении
Братислав Либертус Поэт 13.08.2013 17:16 Заявить о нарушении
Александр Антипов 13.08.2013 17:20 Заявить о нарушении