Переплелись пути-дороги светлой и тёмной души

Когда у человека добрая душа,
Наполненная светом сострадания,
Доверчива, наивна и проста,
Опасно ей соприкасаться с тёмною.

Опасно не для светлой, а для тёмной,
Сгорит в момент, разрушив свою жизнь,
Вибрации их струн душевных,
Находятся на разных уровнях стязи.

И светлая душа всё чувствует
Интуитивно, но в силу простоты
Старается помочь.
Душа же тёмная в своих
корыстных целях,
Старается использовать её.

Недолго продолжается её веселье,
Отваливается, словно шелуха,
Ведь ангелы-хранители
Оберегают светлую от всевозможных
Посягательств зла.


Рецензии
Ангел в переводе с греческого
почтальон= посланник.
В правы.Я давно заметил
по ночам почтальоны по подъездам не шастают.
Зато колдыри и наркоманы туда стремятся..

Муниров Василий Владиславович 7   27.05.2012 13:45     Заявить о нарушении
а ты избушку на клюшку и спи спокойно как будто тебя нет постучит постучит да уйдёт.

Халида Шариф   27.05.2012 17:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.