Среди нарциссов из Сильвии Плат

Живой, кривой и седой, как стебель в марте
 склоняется над нарциссами Перси в бушлате*.
 У него что-то с лёгкими. Он поправляется.
 И нарциссы ему поклоняются:
 волнуются их звёздочки на зелёном холме,
 где Перси ходит и ходит, баюкая боль в себе.
 Эти почести, эти церемонии -
 от повязок цветов выздоравливающему.
 Поклон, подъём; они тоже терпят нападения.
 И старик любит их смятение.
 Он совсем синий; ужасный ветер мучает его дыхание.
 Нарциссы взглядывают на него, как дети - быстро и светло.

 
Бушлат - пальто моряка, в Англии - синего цвета.
 


 Sylvia Plath - Among the Narcissi

 Spry, wry, and gray as these March sticks,
 Percy bows, in his blue peajacket, among the narcissi.
 He is recuperating from something on the lung.
 The narcissi, too, are bowing to some big thing:
 It rattles their stars on the green hill where Percy
 Nurses the hardship of his stitches, and walks and walks.
 There is a dignity to this; there is a formality-
 The flowers vivid as bandages, and the man mending.
 They bow and stand: they suffer such attacks!
 And the octogenarian loves the little flocks.
 He is quite blue; the terrible wind tries his breathing.
 The narcissi look up like children, quickly and whitely.


Рецензии
Согласна с Ученицей, столько здесь воздуха, жизни.

Поздравляю с днем переводчика. Давай вернемся к переводам.

Алла Шарапова   30.09.2017 11:53     Заявить о нарушении
Алла! Какая радость видеть Вас на моей странице! А я здесь сейчас так редко появляюсь, что пропустила поздравление. Спасибо огромное! Взаимно поздравляю с прошедшим, желаю новых переводов и вдохновений! Прямо захотелось и правда включиться и вернуться к прежним денькам!)

Еще раз - спасибо!

Юлия Ви Комарова   11.10.2017 16:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.