Аргентинский муравей

        Из книги стихов для детей и родителей
        "Муравьиные были и небылицы", Тверь,Из-во М.Батасовой, 2013
“Ветер по морю гуляет
 И кораблик подгоняет”,
 Он везёт из Аргентины
 Садовода Иглессина .

В трюм загружены бананы;
Те, что любят обезьяны.
А ещё везут деревья
Для посадки и веселья.

В Аргентине тёмной ночкой
Муравьи забрались... в бочку.
В бочки спрятан был инжир:
Заказал их пассажир.

На волнах корабль качает;
Бочка по морю гуляет.
Для людей он груз везет.
Тем, кто за морем живёт!

Когда бочки в порт приплыли -
Муравьишки приуныли.
Где мы будем жить и спать,
Как нам дом свой отыскать?

Разбрелись друзья по парку,
Было в парке очень жарко.
Их разведка донесла
Где акация * росла…

И, сомкнув свои усишки,
Так решили муравьишки:
- Здесь построим новый дом
И Марселем назовём!-

Муравьёв учить не нужно,
Строят быстро, строят дружно.
Так во Франции возник
Новый муравьиный пик!

Им  французские ребята
Показали, чем богаты.
Рассказали про страну,
Разучили песнь одну…

Путешествуя по свету,
Человек  узнал планету.
Вместе с ним и муравьи -
Расселились, где смогли!


* - акация Корнигера (Acacia Cornigera), успешно
 растет там, где селятся муравьи
               


Рецензии
Очень бодро! Жизнерадостно!
С уважением к Вам, Олег,

Сергей Мошков   08.05.2016 01:03     Заявить о нарушении
Сергей, спасибо за добрые слова! Я слушал песни вашей группы; жаль, вы не взглянули на тексты почти Песен. Я было попробовал на гармошке научиться, чтобы хоть одну сыграть, но возраст "шепчет"...не стоит себя мучить! С улыбкой и наилучшими пожеланиями!

Олег Оношко   08.05.2016 21:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.