Клав Элсбергс. Монолог Гогена
слиться с морем красным
слишком намылен столб
на вашей ярмарке праздной
ваш бифштекс обескровлен
склизок тухл и изжёван
слиться со смертью на небе
слиться с морем жёлтым
женщин писать плосколицых
сгнить но являться без стука
академичный мастер
ваше искусство сука
Перевод с латышского Михаила Коковихина
Журнал «Родник» (Латвия) № 1 за 1988 год
Свидетельство о публикации №112051307747