Сверкал кальмар галапагосский,

Сверкал кальмар галапагосский,
кружа над безднами дерьма...
сияли яркие присоски
на гибких щупальцах ума.

Скользя в мелодиях прилива –
ища в гармонии подвох –
он был, увы, несправедливо
на берег выброшен... и сдох.


Владимир Мальчевский http://www.stihi.ru/2011/11/29/5601

Цветы растут и не оттуда,
Но философии закон:
Красою мир был побежден
Карсавиной и аттитюдом...
,


Аттитюд (от франц. attitude — поза, положение), поза классического танца, при которой тело опирается на выпрямленную ногу, а другая нога поднята и отведена назад в согнутом положении.


Рецензии