Г. Тукай. Суждения поэта о судьбе. Перевод
СУЖДЕНИЯ ПОЭТА О СУДЬБЕ
(1907)
Я пою, не глядя на свой скромный образ,
Не боюсь, что мой народ, татары – компас!
И готов терпеть противников удары,
Осознали или нет они-то сами…
Не уклоняясь вправо-влево, я шагаю.
Как увижу преграду – я сломаю,
Имея в руке перо – поэта силу,
Достойно ли всех бояться, кого вижу?
Бояться ли нам силенок оппонентов,
Глядя на Гали*, Рустама* да портретов?
Душа поэта многое в жизни да потерпит,
Но спокойной и беспечной не бывает!
В ответ на хорошее я быстро таю,
Святые деяния восхваляю;
Но увидев недостатки, я ругаюсь…
Да во мне хватает злости, за что каюсь.
Но бывает кто-то и стрелу запустит,
Я скажу: «О друг, приличие то не допустит».
И верну ему стрелу ту, успокою,
Открыто руку протяну, но не взвою…
Если с горечью душа – пишу я горько,
Бывает уж написал, оно сырое.
Желаю соловьев из груди выпустить,
Но, выходит кошка и томно мурлычит...
Привлекает, как известно, разноцветье,
И вкуснее в пище всяко разносолье…
Так со мной – пишу я все же разнообразно,
Может там найдется, что и благообразно…
У Пушкина, Лермонтова – все нахожу,
Быть может в ученики уж им подхожу…
Порою хочу я крикнуть да с утеса,
Как подняться в высоту? И боюсь я.
Придет время и дорога станет легче,
Да откроются родники в новом месте…
Если что-то, исправляться будем сами,
Ах Ты Боже, не скупись и в благодати.
*Гали –Али ибн Талиб, сподвижник, воин и правая рука Пророка;
*Рустам – центральный герой иранских богатырей, известный персонаж «Шахнаме» Фирдоуси (934-1025).
Пер. Р.Нугманова. 13.05.2012
Свидетельство о публикации №112051303168