Джордж Гордон, лорд Байрон. Дон Хуан. II. 13-15
Джордж Гордон, лорд Байрон
(1788-1824)
Don Juan
Canto the Second
Дон Хуан
Песнь Вторая
13
Стоял на палубе растерянный Хуан,
Средь мата моряков, где ванты шторм трепал,
Скрипели мачты, город точкой канул в океан,
Там вырос он, теперь его так скоро покидал.
Целебным будет в макаронах бефстрога'н,
Что при морской болезни повар подавал,
Не смейтесь до того, а испытайте,
Я сам перетерпел,- так, приступайте.
14
Дон Хуан в моряцкой стойке за кормою наблюдал
Как Испании родной удалялись берега,
И уроком своим первым трудность постигал,
С чувством каждого народа побеждавшего врага.
Существует род занятий, о которых и не знал,-
Как бы шоком растерзают сердце донага.
Непременность в этом даже у презреннейших персон,
И для мест, где каждый ловит колокольный звон.
15
Для Хуана было вдоволь что там покидать,
Матушка, подружка,- хоть и не жена,
Так что знал причины, чтоб погоревать.
Может и поглубже, коих жизнь важна,
Временами могут тяжко воздыхать,
Расставаясь с теми, с кем душа спорна.
Нет сомненья, плачем,- кто в сердцах у нас,
И, чем чувства больше,- слез тажелых час.
Перевод - Василий Панченко, 2012
Свидетельство о публикации №112051302492