Перевод Сонета 26 У. Шекспира

Моей любви владыка, твоя честь
Меня навеки сделала вассалом,
Тебя прошу моё письмо прочесть,
Почёт в нём, а не чтобы мысль блистала;

Долг столь великий, что мой скудный ум
Нагим покажется в косноязычьи,
Но верю, из своих душевных струн
Ты подберешь покров и мелодичность,

Когда звезда, что управляет мной,
Посмотрит на меня со снисхожденьем,
Наряд любви сошьёт мне дорогой,
Чтоб твоего снискать благоволенья:

Тогда скажу, как я люблю тебя,
Ну а пока – я не явлю себя.


Рецензии
Какая великолепная рифма... Вассалом - Блистала... ЭТО ДОРОГОГО СТОИТ ...И ВЕСЬ СОНЕТ звучит пристойно... ВЫ, Валентина прибавляете с каждым сонетом... хотя, простите, третий катрен можно бы усилить! Но Как!Подумайте! Игра стоит свеч! СДЕЛАТЬ ЕГО, ЭМОЦИОНАЛЬНО БОЛЕЕ РОСКОШНЫМ! .... ЗАСТАВЬТЕ ШЕКСПИРА СТАТЬ ПО - СОВРЕМЕННОМУ СТРАСТНЫМММ .... у Вас получится...
С улыбкой - Виктор

Виктор Шергов 2   13.05.2012 19:51     Заявить о нарушении
СПАСИБО, Виктор! Так приятно неожиданно!! 3-ий можно попытаться, Вы правы он немного подкачал. Обязательно! Просто,боялась отойти от смысла.
ВЫ ТАК ПОДДЕРЖИВАЕТЕ МЕНЯ!!!
С добротой и искренностью!!!

Валентина Ильина-Печенова   13.05.2012 20:01   Заявить о нарушении
Виктор, я немного изменила:)))

Валентина Ильина-Печенова   13.05.2012 22:30   Заявить о нарушении
намного лучше!

Виктор Шергов 2   13.05.2012 23:14   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →