по легенде о Тантале

10, 11, 12.04.2010

Жестокость, где её истоки?
Всегда ль оправдана она?
Относится ль она к порокам?
Имеет ли границу зла?

Она, быть может, наказание?
Удар, что Богом возвращён?
Урок для твоего сознания?
Случайность, или же закон?

Не избежать её порою,
Подступит, за грудки возьмёт,
То кровью, как водой, омоет,
То дикой страстью полыхнёт.

Расчётлива и непослушна,
Питает к боли интерес.
К чужим страданьям равнодушна,
В ней холод и жара небес.

Жил в Лидии у склон Сипила
Сын Зевса, некий царь Тантал.
Судьба к нему благоволила,
Он всё имел, чего желал.

И рудники, где много злата,
И плодородные поля,
Сады, что на плоды богаты,
Огромные овец стада.

Стада быков, что крутороги,
Дворец, что красотой блистал,
Коней, летящих по дороге,
Что еле ветер поспевал.

Спускались в царские чертоги
И пировали с ним не раз,
Как к равному, с Олимпа боги,
Он на Олимп всходил подчас.

И мог бы старость в счастье встретить,
Но возгордился царь Тантал,
Мог Зевсу грубо он ответить,
Тайн от людей он не держал.

Пир на Олимпе шёл однажды,
И Зевс был добр, как никогда.
Тантала он тогда уважил,
Хвалил и произнёс слова:

- Сын мой, скажи, чего желаешь?
Готов я чудо совершить.
Проси того, о чём мечтаешь,
Хочу тебя я наградить.

Тантал же, позабыл, что смертен,
Считал, что богу равен он.
Ведь мог бы попросить бессмертие.
Ан нет, он горд и возмущён.

- В подачках Ваших не нуждаюсь!
Не нищ, имею, что хочу.
В любви и счастье я купаюсь,
Чужими судьбами верчу.

Зевс промолчал, лишь хмурил брови,
Но сына он ещё любил.
А тот совсем зарвался вскоре,
Дела греховные вершил.

Царь Пандарей на Крит явился,
Собаку Зевса отыскал.
Её красою восхитился,
Не удержался и украл.

Была собака непростою,
А золотой, да, как сильна!
И с шерстью длинной, и густою,
Для Зевса с детства дорогА.

Ведь охраняла Амалтею,
Козу, вскормившую его.
И мысль терзала Пандарея:
Как скрыть содеянное зло?

Собаку отдаёт Танталу,
Чтоб тот берёг её, хранил.
Не за умом же, дело стало,
Глядишь, и Зевса обхитрил!

Гермес к Танталу прибывает,
И о собаке говорит,
Да, гневом Зевса угрожает.
- Верни, не то он отомстит.

- Напрасно угрожаешь, вестник!
Ошиблись боги, я клянусь!
Когда я поступал нечестно?
Лишь правды я с отцом держусь!

И Зевс смолчал, а сын поверил:
Не видят боги всех грехов!
И почему бы не проверить,
Не испытать ещё богов?

Он знатный пир тогда устроил,
Куда с Олимпа всех позвал.
Жестоко поступил с судьбою,
Из любопытства проиграл.

Родного сына убивает,
А мясо подали богам,
Прознают, или не прознают?
Ответ Танталу вскоре дан.

Одна Деметра в отрешении,
Ведь дочь похитили её.
Она не видит прегрешения,
Съедает Пелопса плечо.

Грех был увиден остальными,
Всё мясо юноши - в котёл.
И чудо боги сотворили,
Он к жизни ими возвращён.

Нет лишь плеча, Деметра съела,
Гефесту Зевс тогда велит
Слоновью кость пустить для дела,
И тот его тотчАс творит.

С тех пор у Пелопса потомков
Белеет на плече пятно,
Не портит красоты ребёнка,
Едва заметно и видн0.

А что Тантал? - Зевс обозлился!
Конец терпению пришёл,
Разгневался, ожесточился,
К Аиду в царство сброшен он.

Стоит среди воды по шею,
Чуть наклонись... и будет пить.
Но, отступить вода успеет,
Не сможет жажду утолить.

Склоняются над головою
На ветках спелые плоды,
Тантал глядит на них с тоскою,
Так хочется ему еды!

Едва поднимет только руки,
Как ветер ветки унесёт.
Его терзают вечно муки,
И в вечном страхе он живёт.

Над ним всё время нависает
Огромной тяжести скала,
Что рухнет, сердце боль сжимает,
Готова вырваться душа.

Зевс сделал вечным наказание,
Его решение - закон.
Не избежит любой страданий,
За то, чем ныне искушён.


Рецензии