Марина Цветаева - Провода 8 - In English

MARINA TSVETAEVA

Wires 8.

As a patient that holds his breath,
As a patient one – for his death,
Patient as when Job's news receiving,
Patient as when revenge conceiving,

I will wait for you (take your time –
Thus queen's lover awaits his Mistress).
As a poet awaiting rhymes,
As a pilgrim enduring distance,

I will wait for you (bitten lips,
Earthward eyelashes. Lockjaw. Iron.)
Patient as when prolonging bliss,
Patient as when untangling wiring.

Creak of sleigh, in return the creak
Of the door, raving northern blizzards.
His Preeminence's decree:
– Change of reign, and signora's visa.

Then – a flight
At the speed
Of light.

Терпеливо, как щебень бьют,
Терпеливо, как смерти ждут,
Терпеливо, как вести зреют,
Терпеливо, как месть лелеют —

Буду ждать тебя (пальцы в жгут —
Так Монархини ждёт наложник)
Терпеливо, как рифмы ждут,
Терпеливо, как руки гложут.

Буду ждать тебя (в землю — взгляд,
Зубы в губы. Столбняк. Булыжник).
Терпеливо, как негу длят,
Терпеливо, как бисер нижут.

Скрип полозьев, ответный скрип
Двери: рокот ветров таёжных.
Высочайший пришёл рескрипт:
– Смена царства и въезд вельможе.

И домой:
В неземной —
Да мой.

1923


Рецензии