Слово тридцать первое. Абай Кунанбаев

         Слова Назидания ("Кара соз")

             Стихотворное переложение

Когда слышишь умные вещи,
Но не понимаешь, и трудно тебе их  усвоить,
Причины четыре в том есть.
Кто в них разобрался, тому путь познания легче.
Во-первых,  будь твёрдо уверен, что всё это знать тебе стоит,
В груди тогда вспыхнет огонь – загоришься ты весь.

Второе, что очень поможет:
Усердие ты  воспитай, это будет основой,
Чтоб самую суть уловить.
Тогда речи умных людей и запомнить не сложно.
Что видел, что слышал, всё впитывай снова и снова,
И третье: всё то, что узнал не ленись,  повтори.

Четвёртое – главное, вот в чём:
Ты мысли свои сохрани от опасных болезней,
Что любят наш мозг  засорять.
Ты будь за версту  от них  днём  или ночью.
Четыре их. Первая -  это тоска, если в  душу залезет,
Забудешь, что знал, а не то чтоб учиться опять.

Вторая болезнь есть - беспечность,
Страсть к играм, забавам не в меру 
Пустая весёлость и смех.
А третья – есть крайность другая, когда мысли вечно
В тяжёлых раздумьях, тревогах. Наверно,
Здесь мера нужна, и раздумий нельзя исключать и утех.

Последние - это  недуги
Скорее не мыслей, а больше страдания тела,
Когда вожделенье и страсть
Тобой овладеют и мозга пустые потуги
Плодов не дают, и погубят талант твой и дело.
Чтоб мысль твоя ясной была, то гони ты  и эту напасть.

_____________________________

Редактировано 15.10.15 г.


Рецензии
Чудесны назидания Абая - все через его ум и сердце пропущено, вечная мудрость. Не зря народы мира любят поэзию его.
Спасибо, Анар, за перевод! Сердечно, Ирина

Ирина Фетисова-Мюллерсон   20.05.2012 01:40     Заявить о нарушении
Cпасибо Ира. Ты думаешь, почему я его перевожу. Он в таком же возрасте писал как я. Столько нужных мудрых вещей у него, просто увлёкся, всегда сажусь за перевод, когда чувствую себя плохо, он моё лекарство от лени и аппатии.

Анар Лизари   20.05.2012 14:51   Заявить о нарушении