Бывает усталость от жизни

Не просто нам порой смириться
С той участью, что уготовил  Бог.
Не каждому дано сродниться
С самим собой и с тем, что сделать смог.

Бывает усталость от жизни,
И видишь лишь мрак впереди.
Свивают клубок змеи-мысли,
И хочется сбиться с пути.
А сбившись, упасть и подняться,
Встать, переживши Морок.
Вернуться и вновь удивляться -
Как силы найти в себе смог.

Не дай мне бог лежать воняющим нарывом
На чистом теле матушки земли,
И быть источником душевного надрыва
Ещё живым хранителям семьи.

А дай мне сил уйти мгновенно,
Без слёз, без тяжб и без борьбы.
Последним взмахом вдохновенным
Взлететь у роковой черты.

Взлететь над всем и сразу разом
Простить друзей, понять врагов,
Внести свой дар в вселенский Разум,
И раствориться в нём без лишних слов.

Не всё, что даём принимают
Не всё, что берём отдают.
Но каждый внутри себя знает -
Меня где-то любят и ждут.

И пусть я совсем никудышный,
И пусть во мне сил уже нет,
Я сделаю взмах и всевышний
Возьмёт мою душу в ковчег.


Рецензии
Ещё не известно, какой вариант предпочтительнее: раствориться без лишних слов или оставить громоздкие словесные конструкции.

Дмитрий Постниковъ   24.03.2025 10:52     Заявить о нарушении
Это для кого как, для меня лично лучше без лишних слов, и лучше раствориться и быть усвоенным без имени, чем имя сохранять без усвоения.
Спасибо за отклик, Дмитрий

Николай Нефёдов   24.03.2025 21:53   Заявить о нарушении
За свою жизнь, я всего лишь два раза испытывал резонанс мышления с великими мыслителями - с Гегелем и с Чернышевским. Это, когда читаешь и предугадываешь, что будет в следующей строчке дословно.

Николай Нефёдов   24.03.2025 23:45   Заявить о нарушении
Тут надо сказать - пока, т.к. многих других великих мыслителей я не читал.

Николай Нефёдов   24.03.2025 23:50   Заявить о нарушении
Или читал, но не в том переводе.
Думаю, с Гегелем у многих проблема в том, что его надо читать, как исследователя внутреннего мира и его взаимосвязи с внешним, а не наоборот.
Гегель изучает внутренний мир изнутри и находит подтверждения его истинности снаружи.

Николай Нефёдов   25.03.2025 00:03   Заявить о нарушении
От перевода много зависит, особенно в таком тонком деле, как философия. Я столкнулся с этим на примере Ницше.

Дмитрий Постниковъ   25.03.2025 12:07   Заявить о нарушении
И чей перевод Ницше рекомендуете? То, что читал мне явно не по духу.

Николай Нефёдов   26.03.2025 09:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.