Led Zeppelin - The Battle of Evermore, перевод

Led Zeppelin - The Battle of Evermore
http://www.youtube.com/watch?v=5fTC3Nwqo4w

Королева Дня, взяв свой лук,  повернулась, чтобы уйти
Принц Мира, погрузившись в мрак, уходит в ночь один
Пляшет тьма, а песня встретит рассвет
Князь Тьмы, взяв бразды, подчиняет время себе

Брось мотыгу и плуг, поспеши отвесить поклон
Прячась за спины, гнева страшась самого тёмного из всех

Я вслушиваюсь, жду конский галоп в долине внизу
Рыцарей Авалона жду, как другие ожидают рассвет
Яблони в долине хранят счастья семена
Земля щедра на заботы тех, кто не забыл её, нет, нет
Пляшет тьма, а песня встретит рассвет

Яблони чахнут, чернея от багрового лика тирана
Да войне, общий глас, выхватив меч и вскачь
Небесам что хорошо, что плохо, смертным знать не дано
Ночь длинна, медленно время течёт, как песок
Глаза устали ждать, когда порозовеет восток
 
Боль войны, а перевесит-то Горе последствий
Замок окружила тьма, барабаны сотрясают стены
Пой, когда вскинешь свой лук, целься точнее
Сложно попасть в темноту, скупо освещено её лицо

Пляшет тьма, а песня встретит рассвет
Магия рун, златые листы, наконец равновесие сил
Близок рассвет, вот багрянец уже красит  горизонт
Око дракона тьмы, когда солнце его слепит


Рецензии