Когда я был тобой

Когда я был тобой, я наблюдал пространство,
Сквозь пыльное окно невзгод и суеты.
И проносились дни, а я хотел остаться,
В той серой тишине, где я, всегда лишь ты.

Когда я стал собой, я отворил все окна,
И поснимал замки, с  запыленных дверей
И заиграли, вновь, забытые полотна
И засиял, вновь, сонм разбитых фонарей

Когда я стану Им, исчезнут даже стены,
И растворится все в безбрежной пустоте
И светом озарит пространство ойкумены,
Я перейду неспешно, из ничего в нигде.


Рецензии
Вы безусловно способный человек...Но пунктуация и некоторая небрежность "разоблачает" и почти "обессмысливает" вполне достойные строки...Надо искать варианты,ну напр.:

Когда я был тобой, я наблюдал пространство
Сквозь пыльное окно невзгод и суеты.
Дни проносились - я хотел остаться...
Но в серой тишине, где я - была лишь ты.

Но вот я стал собой и отворил все окна,
И поснимал замки с запыленных дверей,
И ожили забытые полотна,
И хлынул свет разбитых фонарей!..

Когда я стану Им, исчезнут даже стены
И растворится всё в безбрежной чистоте
И свет нездешний озарит! Нетленный -
Преображусь из Ничего в Нигде.

Александр Кушнир 2   08.05.2012 21:22     Заявить о нарушении
Привет Саша:)
Для начала, спасибо что уделили внимание моим виршам.
Теперь по делу...Все замечания в отношении пунктуации принимаю целиком и полностью. Видимо в виду некоторой дисграфии, нет ни одного языка, на котором я писал бы без ошибок.В отношении содержания, Ваш вариант практически стер весь мистический смысл этого стихотворения, и предал ему оттенок любовной лирики. Возможно, что именно так Вы его и восприняли, но я думаю, что возможность широкого круга интерпретаций скорее достоинство, а не недостаток произведения.

Алон Лембрицкий   09.05.2012 10:01   Заявить о нарушении